Английский - русский
Перевод слова Elena
Вариант перевода Елена

Примеры в контексте "Elena - Елена"

Примеры: Elena - Елена
Elena got all cagey when I brought up Enzo. Елена перевела тему, когда я спросила про Энзо.
But I think Elena should be here for this as well. Полагаю, что Елена также должна присутствовать здесь.
Elena, you have to go with the pain. Елена, ты должна следовать за болью.
Elena... how lovely to see you. Елена... как я рад тебя видеть.
Elena, I think that it might be time... Елена, думаю, сейчас самое время...
Elena, right now, you and I are both outsiders. Елена, прямо сейчас, ты и я, мы оба посторонние.
The Pack killed Cain, and Elena Michaels is part of the Pack. Стая убила Кейна, а Елена Майклсон часть стаи.
Elena, he thought we were having an affair. Елена, он думал, что у нас была интрижка.
No one captures the purity of human form quite like Elena. Никто не фиксирует чистоту человеческого облика так как Елена.
You know I've always been a fan of yours, Elena. Знаешь, я всегда был твоим фанатом, Елена.
And Elena and I are looking forward to spending more time together with you, Mariana. Елена и я с нетерпением ждем, чтобы проводить больше времени вместе с тобой, Мариана.
As I was saying... her name is Elena and she's from North Carolina. И как я говорила... её зовут Елена и она из Северной Каролины.
Elena, she saw us stuck at the threshold. Елена, она видела, как мы застряли у двери.
We're not here for a pub crawl, Elena. Мы здесь не для развлечения, Елена.
I don't care what Elena wants right now. Меня не волнует, что Елена хочет в данный момент.
Elena could be lurking somewhere in the woods. Елена может скрываться где то в лесу.
Alaric's not a vampire anymore, Elena. Аларик больше не вампир, Елена.
All the terrible things I did to people that Elena cared about. Все то зло, что я причинил людям, о которых Елена заботилась.
And then you snapped Jeremy's neck when Elena said she'd never love you. А потом ты свернул шею Джереми, когда Елена сказала, что никогда тебя не полюбит.
Well, Elena, look at your life right now. Ну, Елена, взгляни на себя прямо сейчас.
Elena, we have to do something. Елена, мы должны что-то сделать.
You are look at the future Dr. Elena Gilbert. И вы смотрите на будущую Доктор Елена Гилберт.
Elena clearly has taken up residency on planet denial, where football is more important than her boyfriend being swept away into oblivion. Елена определенно поселилась на планете отречения, где футбол важнее, чем ее парень которого унесло в небытие.
Look, Elena, I can't help you anymore. Слушай, Елена, я не могу помогать тебе больше.
Elena, you're going through this stuff like crazy. Елена, у тебя совсем крыша едет от этой дряни.