Elena got all cagey when I brought up Enzo. |
Елена перевела тему, когда я спросила про Энзо. |
But I think Elena should be here for this as well. |
Полагаю, что Елена также должна присутствовать здесь. |
Elena, you have to go with the pain. |
Елена, ты должна следовать за болью. |
Elena... how lovely to see you. |
Елена... как я рад тебя видеть. |
Elena, I think that it might be time... |
Елена, думаю, сейчас самое время... |
Elena, right now, you and I are both outsiders. |
Елена, прямо сейчас, ты и я, мы оба посторонние. |
The Pack killed Cain, and Elena Michaels is part of the Pack. |
Стая убила Кейна, а Елена Майклсон часть стаи. |
Elena, he thought we were having an affair. |
Елена, он думал, что у нас была интрижка. |
No one captures the purity of human form quite like Elena. |
Никто не фиксирует чистоту человеческого облика так как Елена. |
You know I've always been a fan of yours, Elena. |
Знаешь, я всегда был твоим фанатом, Елена. |
And Elena and I are looking forward to spending more time together with you, Mariana. |
Елена и я с нетерпением ждем, чтобы проводить больше времени вместе с тобой, Мариана. |
As I was saying... her name is Elena and she's from North Carolina. |
И как я говорила... её зовут Елена и она из Северной Каролины. |
Elena, she saw us stuck at the threshold. |
Елена, она видела, как мы застряли у двери. |
We're not here for a pub crawl, Elena. |
Мы здесь не для развлечения, Елена. |
I don't care what Elena wants right now. |
Меня не волнует, что Елена хочет в данный момент. |
Elena could be lurking somewhere in the woods. |
Елена может скрываться где то в лесу. |
Alaric's not a vampire anymore, Elena. |
Аларик больше не вампир, Елена. |
All the terrible things I did to people that Elena cared about. |
Все то зло, что я причинил людям, о которых Елена заботилась. |
And then you snapped Jeremy's neck when Elena said she'd never love you. |
А потом ты свернул шею Джереми, когда Елена сказала, что никогда тебя не полюбит. |
Well, Elena, look at your life right now. |
Ну, Елена, взгляни на себя прямо сейчас. |
Elena, we have to do something. |
Елена, мы должны что-то сделать. |
You are look at the future Dr. Elena Gilbert. |
И вы смотрите на будущую Доктор Елена Гилберт. |
Elena clearly has taken up residency on planet denial, where football is more important than her boyfriend being swept away into oblivion. |
Елена определенно поселилась на планете отречения, где футбол важнее, чем ее парень которого унесло в небытие. |
Look, Elena, I can't help you anymore. |
Слушай, Елена, я не могу помогать тебе больше. |
Elena, you're going through this stuff like crazy. |
Елена, у тебя совсем крыша едет от этой дряни. |