| No, you signed Klaus' death sentence, Elena. | Нет, ты подписала смертный приговор Клаусу. Елена. |
| The family has brought you nothing but darkness, Elena. | Эта семья не принесла тебе ничего кроме проблем, Елена. |
| Second, Elena, you are not doing this. | А во-вторых, Елена, ты же не делаешь этого. |
| Spare me your pity, Elena. | Избавь меня от своей жалости, Елена. |
| Your compassion is a gift, Elena. | Сострадание - это твой дар, Елена. |
| She knows it's not your fault, Elena. | Она знает, что это не твоя вина, Елена. |
| Doesn't really matter what Elena thinks. | Не так и важно, что подумала Елена. |
| Elena, I need you to come upstairs with me. | Елена, пойдем со мной наверх. |
| Elena said you have to drink this. | Елена сказала, ты должен выпить это. |
| Look, Elena needed to go on that road trip with Damon. | Послушай, Елена должна отправиться в эту поездку с Дэймоном. |
| You shouldn't lie to sick people, Elena. | Не стоит врать больным людям, Елена. |
| I knew that Elena was worried about her brother. | Я знал, что Елена беспокоится о своём брате. |
| So, this Elena girl, she'll come around. | Ну, эта Елена, она передумает... |
| Elena, I need you to answer me. | Елена, ты мне нужен ответить мне. |
| It must be to do with Elena. | Это может быть связано с Елена. |
| I haven't handled things well, Elena. | Я не очень хорошо справился, Елена. |
| Elena, I got frozen Bolognese. | Елена, я принесла замороженный болоньезе. |
| Well, one must adapt, Elena. | В общем, это нужно переработать, Елена. |
| Elena! Your mom is crazy. | Елена, твоя мама сошла с ума. |
| Who knows what he'll do when Elena starts dating... | Кто знает, что он сделает, когда Елена начнёт знакомиться. |
| Elena said she treated some kid who was attacked coming out of modern European history. | Елена сказала, что лечить какой-то мальчишка, на которого напали выйдя из современной европейской истории. |
| Elena said they're at scull bar. | Елена говорила, что они в череп бар. |
| Dear Elena, yes, you heard that correctly. | Дорогая Елена, да ты правильно расслышала. |
| We went through this, Elena. | Мы уже обсуждали это, Елена. |
| Elena made them take that memory away from me, that I couldn't handle it. | Елена попросила их заставить меня забыть потому что мне было очень тяжело. |