Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Воспитание

Примеры в контексте "Education - Воспитание"

Примеры: Education - Воспитание
The moral education of girls of the lower orders. Моральное воспитание девочек из низших слоев общества.
Born in rural Connecticut, Allen had a frontier upbringing but also received an education that included some philosophical teachings. Родившись в сельской местности Коннектикута, Аллен получил воспитание в суровых традициях тогдашнего фронтира, но при этом получил образование, которое включало некоторые понятия о философии.
There may be different methods, but education and upbringing must in any case remain the final aim of all teaching. Пусть пути будут различны, но образование и воспитание во всяком случае должны оставаться конечной целью всякого преподавания.
Frederick received a good education and studied eight years at the Calvinistic Genovese University. Фридрих получил солидное образование и хорошее воспитание, восемь лет обучался в кальвинистском Женевском университете.
Indoctrination begins at a young age through family, education, and media, and later encourages more aggressive resistance, including terrorism. Воспитание начинается в юном возрасте через семью, образование, средства массовой информации, а впоследствии призывает к более агрессивному сопротивлению, включая терроризм.
I think that nowadays education diminishes human ability to suffer. Кажется, современное воспитание снижает человеческую способность страдать.
I sense in you a warrior born, but a priestly manner and refined education. Я ощущаю в Вас рожденного воина, праведные манеры и благородное воспитание.
Parents and legal guardians are ensured the freedom to provide their children with religious and moral education according to their beliefs. Родителям и законным опекунам гарантирована свобода давать своим детям такое религиозное и нравственное воспитание, которое соответствует их убеждениям.
Religious education has spread and diversified considerably in Romania. Религиозное воспитание в Румынии приобретает широкие масштабы и различные формы.
Children raised in a family where tolerance and gender equality are practised will have the best human rights education. Дети, растущие в семьях, где терпимость и равенство мужчин и женщин являются реальностью, получают лучшее воспитание в плане прав человека.
Did you consider the education of the defendant... Вы приняли во внимание воспитание обвиняемого...
Artistic and cultural education has become increasingly important in Germany. Художественное и культурное воспитание приобретают в Германии все большее значение.
Religious education is provided with respect for freedom of conscience. Религиозное воспитание осуществляется на основе соблюдения принципа свободы совести.
The education of the young generation is one of the most important existential questions. Одним из наиболее важных вопросов реальности является воспитание молодого поколения.
Today the United Nations can contribute considerably to the creation and education of free individuals and active citizens of the world. Сегодня Организация Объединенных Наций может внести существенный вклад в формирование и воспитание свободных личностей и активных граждан мира.
Disabled children are provided with pre-school education and are educated in accordance with their individual rehabilitation programme. Детям-инвалидам обеспечивается дошкольное воспитание и получение образования в соответствии с индивидуальной программой реабилитации.
Lessons can be learned from listening to affected children and peace education might build on their experiences and stories. Можно извлечь уроки из рассказов пострадавших детей и строить мирное воспитание с учетом того, что они пережили.
Care and education in children's homes and boarding schools Забота о ребенке и его воспитание в детских домах и интернатах
1985: Teaching, education, culture and information as means of eliminating racial discrimination. 1985 год: Преподавание, воспитание, культура и информация как средства ликвидации расовой дискриминации.
Teaching is the transmission of knowledge, whereas education is a system designed to train and develop the human personality. Обучение означает передачу знаний; воспитание означает обеспечение формирования, развития и расцвета человеческой личности.
I have immense respect for your training and intelligence, Miss Isringhausen... and gratitude for your efforts toward Sofia's education. Ваше воспитание и умственные способности вызывают глубокое уважение, мисс Изрингхаузен. И я благодарна вам за обучение Софии.
The Czech Republic mentioned that education in democracy, tolerance and human rights was added to the primary and secondary school curricula. Чешская Республика сообщила, что в учебные программы начальных и средних школ вводится воспитание в духе демократии, терпимости и соблюдения прав человека.
Vocational education in Ukraine is aimed at ensuring our young people's professional self-fulfilment and at educating them to be socially active members of society. Профессиональное образование в Украине направлено на обеспечение профессиональной самореализации молодежи, воспитание молодых людей социально активными членами общества.
Out-of-school education is dispensed by out-of-school and other educational establishments and cultural and youth associations. Внешкольное обучение и воспитание осуществляется внешкольными и другими учебными заведениями, творческими, молодежными объединениями.
The vital functions of the family include the upbringing of the young, through both formal and informal education. Жизненные функции семьи включают в себя воспитание подрастающего поколения в процессе формального и неформального образования.