Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Воспитание

Примеры в контексте "Education - Воспитание"

Примеры: Education - Воспитание
Germany is providing support for course development in the fields of international peace studies and peace education. Германия обеспечивает поддержку усилий по разработке учебных курсов в таких областях, как изучение проблем международного мира и воспитание в духе мира.
The principal strategy is information, education and communication. Главная стратегия - это информирование, воспитание и общение.
Many children suffering from mental retardation have psychopathological disorders that make their care, education and development extremely difficult. У многих детей с умственной отсталостью имеются психопатологические расстройства, крайне затрудняющие их воспитание, обучение и развитие.
Children are to be educated in the family and at school and in pre-school and out-of-school education establishments. Воспитание ребенка осуществляется в семье, в школе, а также в дошкольных и внешкольных детских учебно-воспитательных учреждениях.
This can be effectively addressed only through education and moral formation. По-настоящему справиться с ним можно только через образование и нравственное воспитание.
In 2005, the President had decreed that education at all levels should include teaching on tolerance and inter-religious understanding. В 2005 году Президент издал постановление о том, что программы обучения на всех уровнях должны включать воспитание в духе терпимости и межрелигиозного понимания.
The parents are responsible for the upbringing and support of their children, their education. Родители несут ответственность за воспитание и обеспечение своих детей, за их образование.
Upbringing and education provided by elementary and secondary schools is also governed by the Schools Act and related decrees. Воспитание и образование в начальных и средних школах регламентируется также Законом об учебных заведениях и соответствующими постановлениями.
education, early childhood development as prevention for juvenile delinquency образование, воспитание детей в раннем возрасте в качестве профилактики преступности среди несовершеннолетних
In 1971, her son, Gennady, was born, and she combined his upbringing with education. В 1971 году у неё родился сын Геннадий, воспитание которого она сочетала с обучением.
Emperors have handed over to Maria of money for education of the son therefore the Virgin was the rich woman. Императоры вручили Марии деньги на воспитание сына, поэтому Богородица была богатой женщиной.
LPP supports public moral rehabilitation and strengthening, as well as the patriotic education of young people. ЛПП поддерживает общественные моральной реабилитации и укрепления, а также патриотическое воспитание молодежи.
Class education: methodology, theory, practice. Классовое воспитание: методология, теория, практика.
Judo training is physical education and of course a martial art. Дзюдо - это физическое воспитание и, конечно же, боевое искусство.
The building's simple proportions reflect a new age, one of secular education, and a sense of great order and clarity. Простые пропорции здания отражают новую эпоху: светское воспитание и понятие порядка и чёткости.
Civic education is a longer term process of educating citizens in the fundamentals of democratic society and civic responsibility. Гражданское воспитание - более долгосрочный процесс обучения граждан основам демократического общества и гражданским обязанностям.
The aim of education is not to break the child's will, but to form it. Воспитание имеет целью не сломить волю ребёнка, а образовать её.
Gainst for patriotic and military education, for the creation of territorial defense units and reserve army. Выступает за патриотическое и военное воспитание, за создание территориальных оборонных отрядов и резервной армии.
Its services include legal aid (advice and representation), family mediation and legal education. Услуги, предоставляемые в рамках этого проекта, включают в себя правовую помощь (консультации и представительство), посредничество по семейным делам и правовое воспитание.
The services provided include legal education, legal aid (advice and representation), and mediation. Оказываемые услуги включают в себя правовое воспитание, правовую помощь (консультации и представительство) и посреднические услуги.
Religious education in schools ceased to be compulsory. Религиозное воспитание в учебных заведениях было обязательным.
The education of her two sons, Karl Friedrich and Wilhelm Ludwig, was taken over by her mother-in-law, Magdalena Wilhelmine of Württemberg. Воспитание двух её сыновей, Карла Фридриха и Вильгельма Людвига, легло на плечи её свекрови Магдалены Вильгельмины Вюртембергской.
The main issues are education and employment. Основная проблема - социальное воспитание и обучение.
UNICEF and UNESCO collaborated in the organization of an international consultation on "Early childhood education and special educational needs". ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО сотрудничали в организации международных консультаций по теме "Воспитание детей младшего возраста и особые потребности в плане обучения".
I was... their education is likely still far too much for me. Их воспитание, вероятно, всё еще не поддаётся моему влиянию.