| Murat's error gave Mack a great opportunity to break out to the east on the north bank of the Danube. | Ошибка Мюрата дала Маку отличную возможность прорваться на восток по северному берегу Дуная. | 
| Then it headed east again, through Arbil, back to Sanandaj. | Затем она снова отправлялась на восток, через Эрбиль, опять же до Сенендеджа. | 
| Juneau then turned east and slowly crept out of the battle area. | Джуно повернул на восток и медленно вышел с поля боя. | 
| Early in the spring the brothers prepared their ship and went east to meet the king. | Ранней весной братья отправились на восток, чтобы встретиться с королём. | 
| Pndapetzim is a city somewhere in Asia, hundreds of days to the east of Armenia. | Пндапецим расположен где-то в Азии, за несколько сотен дней ходьбы на восток от Армении. | 
| Struggles with the Teutonic Knights and expansion to the east were characteristic of the years from 1295 to 1377. | Борьбой с тевтонскими рыцарями и экспансией на Восток характеризовались годы с 1295 по 1377. | 
| Tell Customs we got a chopper heading east over the causeway. | Скажи таможне, что у нас вертолет направляется на восток над плотиной. | 
| Lastyear, after I was diagnosed, flew east to attend the annual stockholders' convention. | В прошлом году, когда мне поставили диагноз, я полетел на восток, чтобы принять участие в ежегодном собрании акционеров. | 
| We continued east to this dump site. | Мы двинулись на восток к этой свалке. | 
| Then we shall move east, gathering more as we go. | Затем мы будем продвигаться на восток, собирая стольких, сколько возможно. | 
| If we keep heading east, the tomb lies just ahead. | Если мы будем идти на восток, ... то придем прямо к гробнице. | 
| Eyes look east to the mountain, assessing... wondering, weighing the risk. | Многие устремили взоры на восток... размышляя, оценивая риск. | 
| Buy two seats on the morning train east, no matter where. | Купить два билета на поезд на завтра утром, на восток, не важно куда. | 
| There is a trail heading east across the mountains. | Есть тропа на восток, ведет через горы. | 
| They'll head east now, through the mountains. | Теперь они свернут на восток, через горы. | 
| From there, our road turns east to Mordor. | Оттуда наш путь пойдет на восток в направлении Мордора. | 
| They'll head east now, through the mountains. | Они идут на восток через горы. | 
| Guys, another 500 yards, then turn east. | Ребята, еще 500 ярдов, потом поверните на восток. | 
| Then, embarking, headed east. | Затем, загрузившись, направился на восток. | 
| The Earth turns from west towards east... around an axis supposedly passing through the poles. | Земля вращается с запада на восток... вокруг оси и проходит через полюса. | 
| Okay, I go east to Lafayette. | Пусть. Двинусь на восток, к Лафайетт. | 
| Admittedly, Croatia's problems never were as severe as those of the countries further east. | Конечно, проблемы Хорватии никогда не были такими тяжелыми как у стран расположенных дальше на восток. | 
| Bessel Fjord stretches from west to east for about 53 km. | Люсе-фьорд вытянут с запада на восток на 42 км. | 
| The tornadoes then tracked east over open fields. | Затем ураганы направились на восток через поля. | 
| The relief line to the east has been removed. | Продвижение ордена на восток было приостановлено. |