Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода На восток

Примеры в контексте "East - На восток"

Примеры: East - На восток
He could have driven her east like he did with Nadia. Он мог привезти ее на Восток, как и Надю.
Battalion wants us to head east, set up a defensive position. Уже есть приказ двигаться на восток, занимать оборонительные позиции.
Very soon I will have to go east to end this thing with Antony. Скоро мне надо будет отправиться на восток - чтобы разобраться, наконец, с Антонием.
After western medicine failed me... I headed east, and I ended up in Kathmandu. Когда западная медицина подвела меня, я направился на восток и оказался в Катманду.
Move east and get wide of the ship. Двигайтесь на восток и подальше от корабля.
Head pointing east to receive the sunrise, as is our custom. Головой на восток, навстречу рассвету, согласно традиции.
It's a trip to go back east to look at colleges. Это поездка на восток, ознакомиться с колледжами.
I wanted to go east, to where I grew up. Мне хотелось в родные места, на восток.
The helicopter then took off, proceeded east for a few minutes before turning back to the west. Затем вертолет взлетел, проследовал на восток в течение нескольких минут, а затем вновь повернул на запад.
The railway is important as it is a direct line from Zagreb to Slavonski Brod and further to the east. Эта железнодорожная линия имеет важное значение как прямая магистраль, ведущая из Загреба в Славонски-Брод и далее на восток.
There wasn't even a single road that went further east, either. Отсюда на восток не вела ни одна дорога.
Something went down last night in Her Falls, a village about three miles east. Что-то случилось прошлой ночью у Её Водопада, это деревня, три мили на восток.
Keith London's phone went east also along the rail line until it died. Телефон Кита Лондона отправился на восток также вдоль железной дороги, пока сигнал не пропал.
Wait. He said keep going east. Стоп... он сказал идти на восток.
It had been a hard journey east across the land bridge from Siberia. Это было трудное путешествие на восток через сухопутный мост из Сибири.
Or it's just a coincidence that he's moving east. Или то, что он двигается на восток - совпадение.
The lined on the carving pointed east, away from Vatican City. Струи воздуха на барельефе указывают на восток, от Ватикана.
And you were heading east or west? А вы двигались на восток или на запад?
You will deport them all the way to the desert east of Aleppo. Вы доставите их в пустыню, на восток от Алеппо.
And the Young Master commanded me to escort her to the east. И господин поручил мне сопроводить её на восток.
The 10 soldiers continued to move to the east until no longer observed. Десять военнослужащих продолжали движение на восток до тех пор, пока не исчезли из виду.
Further east, in Afghanistan, the situation of population displacement is becoming increasingly complicated. В расположенном далее на восток Афганистане ситуация с перемещением населения все более осложняется.
Another major development with implications for the TACIS Programme was the formal launch of the new round of EU enlargement process toward the east. Еще одним важным событием, имеющим отношение к Программе ТАСИС, является официальное начало нового раунда процесса расширения ЕС на восток.
In geographical order, from west to east. В географическом порядке с запада на восток.
There is also movement across Rwanda's border with the United Republic of Tanzania, to the east. Существует также движение через границу Руанды с Объединенной Республикой Танзанией на восток.