His films The Spring River Flows East and Crows and Sparrows are widely considered classics of Chinese cinema. |
Его фильмы «Весенние воды текут на восток» и «Вороны и воробьи» считаются классикой китайского кино. |
Sauron anticipated his coming and withdrew to the East to remain hidden in secrecy. |
Саурон предвидел его приход и удалился на восток, чтобы сохранить своё присутствие в тайне. |
From Japan, the band made their way to Siberia, and proceeded East to European Russia. |
Из Японии группа двинулась в Сибирь, и продолжила двигаться на восток к Европейской части России. |
As far as possible toward the East. |
Подальше на Восток, как это только возможно. |
East, across the night seas. |
На восток, по ночным морям. |
East, borne on the bodies of murdered men. |
На восток, уносящийся на телах убитых людей. |
Left after "East of Edson". |
Расположено «на восток от Эдема». |
The dead were mostly buried in a crouched position, lying on their right side and facing East. |
Покойные в основном погребались в скорченном положении, лежащими на правом боку лицом на восток. |
Onshore Denmark - Expansion of the existing Danish transmission system from West to East 3. |
Береговая Дания - расширение существующей датской системы передачи природного газа с запада на восток; З. |
The first train carrying them left for the East on 1 July. |
Первый эшелоном с ними ушёл на Восток 1 июля 1941 года. |
If we choose to engage Kaidu, it will be weeks before they can be redirected East. |
Если мы решим заняться Хайду, уйдут недели, прежде чем она передислоцируется на восток. |
Don't let the Prince ride East. |
Не дай принцу отправиться на восток. |
East going, west coming back. |
Туда на восток, обратно на запад. |
He's sending the workers back East. |
Он отправляет рабочих обратно на восток. |
You can go East or West, North, South. |
Ты можешь поехать на восток или запад, север, юг. |
Ukraine, like any other State, cannot simply "go" East or West. |
Украина, как и любое другое государство, не может просто "пойти" на Восток или на Запад. |
The EU member countries' total share in Belarus' foreign trade will increase considerably with the EU's expansion towards the East. |
По мере расширения ЕС на Восток совокупная доля стран-членов ЕС во внешнеторговом обороте Беларуси будет значительно возрастать. |
Greater competition in the candidate countries' internal markets will stimulate export flows to the East, including to the CIS market. |
Повышение конкуренции на внутреннем рынке стран-кандидатов будет стимулировать экспортные потоки на Восток, в том числе на рынок СНГ. |
When I first came here 27 years ago, the world was divided between East and West. |
Когда я впервые оказался здесь 27 лет назад, мир был разделен на Восток и Запад. |
I think actually this is not so much a shift from the West to the East; something different is happening. |
Я вообще-то думаю, что это не просто сдвиг с Запада на Восток; происходит нечто иное. |
As the area of economic and political stability spreads to the East, economic activities will move to Eastern Europe and Asia. |
По мере распространения экономической и политической стабильности на восток экономическая деятельность также будет перемещаться в Восточную Европу и Азию. |
During the Siege of Corinth, he commanded the left wing of Halleck's army, but he was soon summoned to the East by Lincoln. |
Во время осады Коринфа он командовал левым крылом армии Халлека, но вскоре был вызван на восток Линкольном. |
He was consecrated at Antioch and sent into the East, where the Christians were being persecuted at that time by the Persians. |
Хиротонисан в Антиохии и отправлен на восток, где в то время христиане подвергались гонениям со стороны персов. |
29 and a half degrees North. 35 East. |
29,5 градусов на север и 35 на восток. |
This recommendation may seem radical, but only because the view of a one-way flow of innovation from West to East has become so entrenched. |
Эта рекомендация может показаться радикальной, но только потому, что виденье одностороннего потока инноваций с Запада на Восток настолько укоренилось. |