Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода На восток

Примеры в контексте "East - На восток"

Примеры: East - На восток
And what have we to offer Ukraine, and other countries to the east? И что мы способны предложить Украине и прочим странам, лежащим на Восток?
But everywhere we look - north, south, east or west - the reality often falls short of the ideal. Но куда бы мы ни бросили взгляд - на север, на юг, на восток или на запад - реальность часто не соответствует идеалу.
During the reporting period, MONUC began preparing for the arrival of the first military task force by integrating all its disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration operational activities and shifting the focus towards the east. За отчетный период МООНДРК начала подготовку к приезду первой военной целевой группы путем перевода на комплексную основу всех своих оперативных мероприятий в области разоружения, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселения и переноса центра тяжести своей деятельности на восток.
We welcome the expanding cooperation with China and recognize that its huge market provides a range of commercial, financial and trade possibilities for us and, to that end, Tonga has adopted a "look east" policy. Мы приветствуем расширение сотрудничества с Китаем и понимаем, что его огромный рынок предоставляет нам целый спектр коммерческих, финансовых и торговых возможностей, и в этих целях Тонга взяла на вооружение политику под девизом «взгляд на Восток».
It extends 700 kilometres from west to east and more than 350 kilometres from north to south. Протяженность ее 700 км с запада на восток и свыше 350 км с севера на юг.
The territory of Kazakhstan extends for 3,000 kilometres from west to east and for 1,600 kilometres from north to south. Территория Казахстана простирается с запада на восток на З 000 километров, с севера на юг - на 1600 километров.
In the past six months, the focus of the ISAF effort has shifted from the south to the east in response to infiltration and in order to improve overall security. За последние шесть месяцев основные операции МССБ переместились с юга на восток в связи с проникновением туда боевиков и необходимостью улучшения общей ситуации в области безопасности.
The decision of the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources to close a large area east of the Antarctic Peninsula is an excellent step towards representative networks. В этой связи одним из прекрасных шагов на пути создания представительных сетей охраняемых морских районов является решение Комиссии по сохранению морских живых ресурсов Антарктики закрыть один большой район, расположенный на восток от Антарктического полуострова.
In the Committee's view, it is logical to move some conduct and discipline personnel to the east together with the staff and contingent personnel being redeployed. По мнению Комитета, логично перевести на восток часть сотрудников по вопросам поведения и дисциплины вместе с перераспределяемыми туда сотрудниками и персоналом контингентов.
When they design it, they put Kennedy facing right, facing east, just the way they had Lincoln. Когда они его придумывали, то повернули Кеннеди вправо на восток, так же как было и у Линкольна.
The moment it starts to turn, get to the shed about 20 yards to the east. В тот момент, когда она начнет поворачиваться, бегите к сараю... около 20 метров на восток.
In pursuit of white male, 20s, headed east with a white female. Преследую белого мужчину 20 лет, двигающегося на восток с белой женщиной
Ivory is generally traded to the west through Kisangani, to the east through Bunia and to the south through Beni and Butembo. Слоновая кость в основном поставляется на запад через Кисангани, на восток через Буниа, и на юг через Бени и Бутембо.
Their hearts could be going to the east or to the west, or they could be walking straight to purgatory... Судьба их раскидает на восток или запад, или они попадут прямо в чистилище...
The south-western section of the East European Plain and parts of the Carpathian and Crimean mountains all fall within its borders. Ukraine is 893 km long from north to south, and 1,316 km wide from west to east. Она охватывает юго-запад Восточноевропейской равнины и часть Карпат и Крымских гор. С севера на юг Украина простирается на 893 километра, с запада на восток - на 1316 километров.
I'll travel north along the main street here, and then turn east at their main guard tower here. Я проведу их на север по главной улице здесь, и затем поверну на восток к главной патрульной башне, здесь.
He wasn't pushing it right, he was pushing it east. Он переложил канистру не вправо, он переложил её на восток.
The only area the unsub hasn't hit yet is east of downtown, which means we can either eliminate it or it's the one place left. Единственный район, где преступник пока не действовал - на восток от деловой части города, а значит, он либо избегает ее либо пока туда не добрался.
Sometimes east, sometimes south, there doesn't seem to be a pattern to it. Иногда на восток, иногда на юг, тут нет системы.
We have a live feed of Rasheed walking east on 14th Street between "E" and "F." У нас есть живая наживка - Рашид, идущий на восток по 14-й улице между "Е" и "Ф".
unit 5 to dispatch, any east car on 6 copy that unit 5 ПОЛИЦЕСКИЙ 2: Пятый диспетчеру, направляюсь на восток по Шестой. ДИСПЕТЧЕР:
Warner Creek's about 50 miles east of Eugene, and it's probably one of the most beautiful places I've ever been. Ворнэр Крик находится в 80 километрах на восток от Эугене Думаю, что это одно из красивейших мест, в которых я когда-либо был
Dai, assign three scouting parties - one to the east, one to the south, and one to the west. Дай, направьте разведку в трех направлениях... один отряд на восток, один на юг и один на запад.
By the way the road to the Imperial City lies to the east Кстати, дорога в Столицу Империи лежит на восток
At its longest point from west to east it stretches 1,300 km, and from north to south 900 km. Самое большое расстояние с запада на восток - 1300 км, с севера на юг - 900 км.