| So she was riding east. | Значит, она ехала на восток. | 
| At dawn... look to the east. | На рассвете смотри на восток. | 
| It's moving east. | Он движется на восток. | 
| Today I'm heading east. | Я уже нацелилась на восток. | 
| Thirty seconds, back east. | Тридцать секунд, назад на восток. | 
| We're still heading east. | Мы все еще движемся на восток. | 
| Two hundred feet to the east. | 200 футов на восток. | 
| Stop. Twenty degrees east. | Стоп. 20 градусов на восток. | 
| Danny, pan at east. | Дэнни, давай на восток. | 
| I'm back east. | Я вернулся на восток. | 
| The compass is pointing east! | Компас показывает на восток! | 
| Why you going east? | Зачем мы идем на восток? | 
| They're taking him east. | Они везут его на восток. | 
| Eight meters (on radio): east. | Восемь метров на восток. | 
| I'm heading east. | Я еду на восток Парижа. | 
| She's headed east. | Она пошла на восток. | 
| You going back east? | Ты собираешься ехать на восток? | 
| Why are you going east? | Зачем мы идём на восток? | 
| Kyuzo, Kikuchiyo, east! | Кёдзо, Кикутё - на восток! | 
| Twenty miles east of here. | 30 км на восток. | 
| Don't go east. | Не идите на восток. | 
| They could have gone east. | Они могли пойти на восток. | 
| Thirty seconds, back east. | Тридцать секунд на восток. | 
| We're going back east. | Мы уедем на восток. | 
| I say we head east. | Надо ехать на восток. |