| So she was riding east. | Значит, она ехала на восток. |
| At dawn... look to the east. | На рассвете смотри на восток. |
| It's moving east. | Он движется на восток. |
| Today I'm heading east. | Я уже нацелилась на восток. |
| Thirty seconds, back east. | Тридцать секунд, назад на восток. |
| We're still heading east. | Мы все еще движемся на восток. |
| Two hundred feet to the east. | 200 футов на восток. |
| Stop. Twenty degrees east. | Стоп. 20 градусов на восток. |
| Danny, pan at east. | Дэнни, давай на восток. |
| I'm back east. | Я вернулся на восток. |
| The compass is pointing east! | Компас показывает на восток! |
| Why you going east? | Зачем мы идем на восток? |
| They're taking him east. | Они везут его на восток. |
| Eight meters (on radio): east. | Восемь метров на восток. |
| I'm heading east. | Я еду на восток Парижа. |
| She's headed east. | Она пошла на восток. |
| You going back east? | Ты собираешься ехать на восток? |
| Why are you going east? | Зачем мы идём на восток? |
| Kyuzo, Kikuchiyo, east! | Кёдзо, Кикутё - на восток! |
| Twenty miles east of here. | 30 км на восток. |
| Don't go east. | Не идите на восток. |
| They could have gone east. | Они могли пойти на восток. |
| Thirty seconds, back east. | Тридцать секунд на восток. |
| We're going back east. | Мы уедем на восток. |
| I say we head east. | Надо ехать на восток. |