Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода На восток

Примеры в контексте "East - На восток"

Примеры: East - На восток
You can make money selling data to the east. Могу сказать точно, продавая информацию на Восток, можно заколачивать огромные бабки.
Rainfall and temperature fall towards the east. Норма осадков и температура снижаются по мере движения на восток.
Doubleday ordered a withdrawal east to Cemetery Hill. Даблдей приказал I корпусу отходить на восток, к Кладбищенскому холму.
From there, our road turns east to Mordor. А там, наша дорога повернет на восток, в Мордор.
About 10 miles east, there's a side road. Да. Примерно в 10 милях на восток, есть просёлочная дорога.
Heading east on Van Ness, just passing Slauson. Направляемся на восток по Ван Несс, только что проехали Слаусон.
It flew east from Leopoldville towards Lake Tanganyika, then south along the Congolese border towards Ndola. От Леопольдвиля он взял курс на восток к озеру Танганьика, а затем на юг вдоль конголезской границы к Ндоле.
There were two main phases in the move from the west to the east. Передислокация с запада на восток была осуществлена в два основных этапа.
Japan is to the east of China. Япония находится на восток от Китая.
The Allies then moved east into Belgium. Затем союзники пошли на восток, в Бельгию.
To the east, at Bir El Fay. На восток от Бир Эль Фай.
We don't know how many of them will flee to the east. Нам неизвестно, сколько из них сбежали на восток.
I'd flee as far to the east as humanly possible. Я бы сбежала так далеко на Восток, насколько это возможно.
When it's done, you head back to the east coast. Когда оно закончится, ты вернешься обратно на восток.
I think they're trying to prevent it from heading east. Я думаю, они пытаются не пустить ее на восток.
You were saying that the crack is extending to the east. Вы говорили, что трещина расширятся на восток.
Yes. But Hannah only flies west to east, so... she gains time. Да, но Ханна всегда летает только с запада на восток, так... она выигрывает время.
She only flies west to east. Она летает только с запада на восток.
I don't know the number, but it was heading west to east. Не знаю какой номер, но он шел с запада на восток.
The French 7th Army turned east and met the 9th Panzer Division about 20 kilometres (12 mi) east of Breda at Tilburg. Тогда 7-я французская армия повернула на восток и столкнулась с 9-й танковой дивизией вермахта в 20 километрах к востоку от Бреды в Тилбурге.
But we're going east and China's east. Мы едем на восток, и Китай на востоке.
Simultaneously, we have to build a system to prevent the new flow of drugs from east to west and from west to east. Одновременно мы должны создать систему, чтобы воспрепятствовать новому потоку наркотиков с востока на запад и с запада на восток.
The Frankish king Charlemagne brought an end to the independence of the Frisians east of the Lauwers as well, expanding the Frankish Empire further to the east. Франкский король Карл Великий положил конец независимости также и фризов к востоку от Лауэрса, расширив Франкское государство дальше на восток.
Since the Earth's turn is from west to east... time in west precedes time in east. Так как Земля вращается с запада на восток... время на западе предваряет время на востоке.
Tire tracks pointed east... we go east. Следы протектора ведут на восток... поедем на восток.