| You can make money selling data to the east. | Могу сказать точно, продавая информацию на Восток, можно заколачивать огромные бабки. |
| Rainfall and temperature fall towards the east. | Норма осадков и температура снижаются по мере движения на восток. |
| Doubleday ordered a withdrawal east to Cemetery Hill. | Даблдей приказал I корпусу отходить на восток, к Кладбищенскому холму. |
| From there, our road turns east to Mordor. | А там, наша дорога повернет на восток, в Мордор. |
| About 10 miles east, there's a side road. | Да. Примерно в 10 милях на восток, есть просёлочная дорога. |
| Heading east on Van Ness, just passing Slauson. | Направляемся на восток по Ван Несс, только что проехали Слаусон. |
| It flew east from Leopoldville towards Lake Tanganyika, then south along the Congolese border towards Ndola. | От Леопольдвиля он взял курс на восток к озеру Танганьика, а затем на юг вдоль конголезской границы к Ндоле. |
| There were two main phases in the move from the west to the east. | Передислокация с запада на восток была осуществлена в два основных этапа. |
| Japan is to the east of China. | Япония находится на восток от Китая. |
| The Allies then moved east into Belgium. | Затем союзники пошли на восток, в Бельгию. |
| To the east, at Bir El Fay. | На восток от Бир Эль Фай. |
| We don't know how many of them will flee to the east. | Нам неизвестно, сколько из них сбежали на восток. |
| I'd flee as far to the east as humanly possible. | Я бы сбежала так далеко на Восток, насколько это возможно. |
| When it's done, you head back to the east coast. | Когда оно закончится, ты вернешься обратно на восток. |
| I think they're trying to prevent it from heading east. | Я думаю, они пытаются не пустить ее на восток. |
| You were saying that the crack is extending to the east. | Вы говорили, что трещина расширятся на восток. |
| Yes. But Hannah only flies west to east, so... she gains time. | Да, но Ханна всегда летает только с запада на восток, так... она выигрывает время. |
| She only flies west to east. | Она летает только с запада на восток. |
| I don't know the number, but it was heading west to east. | Не знаю какой номер, но он шел с запада на восток. |
| The French 7th Army turned east and met the 9th Panzer Division about 20 kilometres (12 mi) east of Breda at Tilburg. | Тогда 7-я французская армия повернула на восток и столкнулась с 9-й танковой дивизией вермахта в 20 километрах к востоку от Бреды в Тилбурге. |
| But we're going east and China's east. | Мы едем на восток, и Китай на востоке. |
| Simultaneously, we have to build a system to prevent the new flow of drugs from east to west and from west to east. | Одновременно мы должны создать систему, чтобы воспрепятствовать новому потоку наркотиков с востока на запад и с запада на восток. |
| The Frankish king Charlemagne brought an end to the independence of the Frisians east of the Lauwers as well, expanding the Frankish Empire further to the east. | Франкский король Карл Великий положил конец независимости также и фризов к востоку от Лауэрса, расширив Франкское государство дальше на восток. |
| Since the Earth's turn is from west to east... time in west precedes time in east. | Так как Земля вращается с запада на восток... время на западе предваряет время на востоке. |
| Tire tracks pointed east... we go east. | Следы протектора ведут на восток... поедем на восток. |