Leocorno is situated to the east of the Piazza del Campo. |
Leocorno (Леокорно) расположена на восток от площади дель Кампо. |
It continues east and ends its straight-line journey. |
Затем проходит на восток и заканчивается на Сыромятническом проезде. |
During that day, the disturbance gradually organized further whilst moving towards the east. |
В течение дня возмущение постепенно усиливалось и перемещалось на восток. |
The main road between the two communes crosses the bridges and then continues east to the River Dives. |
Дорога, соединяющая две соседние коммуны, проходит по этим мостам и ведёт далее на восток к реке Див. |
The central, axial chain of Armenian highland ridges, running from west to east across Western Armenia, is called Anti-Taurus. |
Центральная, осевая цепь хребтов нагорья, проходящая с запада на восток через всю Западную Армению называется Анти-Тавр. |
Prevailing wind patterns and the higher elevation of central Ottawa prevented the fire from spreading east. |
Смена направления ветра, а также расположение центральной части Оттавы на возвышенности уберегли город от дальнейшего распространения пожара на восток. |
During a mission over France, just east of Paris, Flight Sergeant Dmytruk's plane was shot down by German anti-aircraft fire. |
Во время миссии над Францией, на восток от Парижа, самолёт сержанта Дмитрука был сбит огнём немецкой зенитки. |
Government forces coming from Bor took Mongalla in June 1992 and then turned east toward Torit. |
Правительственные войска из Бор взяли Монгалла в июне 1992 года, а затем повернули на восток в сторону Торита. |
They offer a useful economic improvements, and are sent to the east to fight. |
Они предлагают полезные экономические улучшения и посылают на восток сильных героев. |
Hepburn sensed that she needed to leave Hollywood, so she returned east to star in a theatrical adaptation of Jane Eyre. |
Хепбёрн почувствовала, что ей нужно покинуть Голливуд, так она вернулась на восток в театральную адаптацию «Джейн Эйр». |
From there Kemal Reis headed further east and captured several Genoese ships off the coast of Tripoli in Libya. |
Оттуда Кемаль двинулся дальше на восток и захватил несколько генуэзских кораблей у берегов Триполи в Ливии. |
In addition to their trade westwards, they established a trade route east across the Ural mountains to North Siberia. |
Кроме торговли с западом, они создали торговый путь на восток, через Уральские горы в Северной Сибири. |
Take the east and your first left and that should be it. |
Идите на восток, первый поворот налево и прямо. |
Four paces north and four paces east. |
Четыре шага на север и четыре на восток. |
Their mission was to travel to the east and weaken the forces of Sauron. |
Их задачей было идти на восток и ослабить силы Саурона. |
Total length of highways from west to east and north to south make up 1.7 thousand kilometers. |
Их общая протяженность с запада на восток и с севера на юг составляет 1,7 тысячи километров. |
The seashore is low, sandy, with a fully open horizon to the east and to the west. |
Берег низкий, песчанный с полностью открытым горизонтом на восток и запад. |
Mindaugas used this opportunity to concentrate on expansion to the east. |
Миндовг использовал это, чтобы получить возможность сосредоточиться на расширении на восток. |
Some more kilometers on the east and we again at breakages. |
Еще несколько километров на восток и мы вновь у обрывов. |
Stephen was forced to give up his western campaign, returning east to stabilise the situation and protect his capital. |
Стефан был вынужден отказаться от западной кампании, вернуться на восток для стабилизации ситуации и защищать столицу. |
Starting in 1994, the QMJHL began to expand further east, outside of Quebec. |
Начиная с 1994 года, QMJHL начала расширяться дальше на восток, за пределами Квебека. |
In 902 Alexander has gone on the east to the well-known ten years' campaign. |
В 902 году он отправился на восток в свой знаменитый десятилетний поход. |
Most refugees made their way east to Illinois, where residents of the town of Quincy helped them. |
Большинство беженцев направились на восток, в Иллинойс, где им помогли обитатели города Квинси. |
Avoiding Imperialist detachments Bernhard marched east along the Rhine to the village of Laufenburg. |
Избегая встреч с имперскими отрядами Бернхард пошёл на восток вдоль Рейна до деревни Лауфенбург. |
After a few years he returned east. |
Через несколько лет он уехал на Восток. |