| How he looked, Looked East. | Как он смотрел, Смотрел на восток. | 
| Suspect is heading East from 95 Parker. | Подозреваемый движется на восток от 95 Паркер. | 
| Guys, he's headed due East on route 6. | Ребята, он направляется на восток по шоссе 6. | 
| Novgorod did not allow the Germans to move from the Baltic to the East. | Новгородцы не дали немцам продвинуться из Прибалтики на восток. | 
| And now, we need you to go to the East. | И сейчас, ты отправишься на восток. | 
| At first light of the fifth day... at dawn, look to the East. | С первым светом пятого дня к вечеру смотри на Восток. | 
| There are only a few routes left to the East. | Осталось лишь несколько путей на восток. | 
| The beard was recommended to many Venetian merchants even when they went to the East. | Борода рекомендовалась многим венецианским купцам, даже когда они ехали на Восток. | 
| In fact, I smuggled forbidden books from West to East Germany. | Я занимался контрабандой запрещённых книг с запада на восток Германии. | 
| Some 700 years ago, a group of Venetians left their homeland and headed for the East. | Около 700 лет назад группа венецианцев покинула родину и отправилась на Восток. | 
| This happened with NATO's expansion to the East, as well as the deployment of military infrastructure at our borders. | Так было и с расширением НАТО на восток, с размещением военной инфраструктуры у наших границ. | 
| A total of 30 corrections Government-provided personnel were redeployed to the East. | В общей сложности 30 государственных сотрудников пенитенциарной системы были переведены на восток страны. | 
| Gerard de Nerval wrote Journey to the East. | Жерар де Нерваль написал "Путешествие на Восток". | 
| The centre of gravity of global economic activity has been shifting decisively to the East (see figure 1). | Центр тяжести глобальной экономической деятельности определенно перемещается на Восток (см. диаграмму 1). | 
| I will look to the East and await your safe return. | Я буду смотреть на восток и ждать твоего благополучного возвращения. | 
| If she wanted to go back East, her interest here could be seen to. | Если бы она захотела уехать на восток, за её участком здесь бы присмотрели. | 
| 'Less they're keeping more than one body cool for shipping back East. | Если конечно они не держат там на сохранении ещё какое-нибудь тело для отправки на Восток. | 
| Agent Callen, Riley's with her father, Ben, back East. | Агент Каллен, Райли вернулась на восток со своим отцом, Беном. | 
| I went East for a reunion... and all my friends could talk about was their husbands' work. | Я вернулась на восток для встречи... и все мои друзья могли только говорить о работе их мужей. | 
| She said Jimmy moved back East, that he missed the seasons changing. | Она сказала, Джимми вернулся на восток, пропустил смену времен года. | 
| East, across river, on account of the bend. | На восток, на другую сторону реки, учитывая изгиб. | 
| 10 miles East of the service station. | В 10-ти милях на восток от заправки. | 
| But the surges are happening all over, now headed East. | Но скачки напряжения происходят везде, постепенно продвигаясь на восток. | 
| Tonga continues to develop and strengthen its "Look East" policy, in particular with China. | Тонга продолжает развивать и укреплять свой политический курс «взгляд на Восток», в частности отношения с Китаем. | 
| Experts noted an unprecedented crisis of confidence and, in connection with this, Russia's pivot to the East. | Эксперты отметили небывалый кризис доверия и в связи с этим, разворот России на Восток. |