Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода На восток

Примеры в контексте "East - На восток"

Примеры: East - На восток
Well, he disappeared this morning, probably on l-70 going east or west in a brown utility truck. Ну он исчез сегодня утром, вероятно, едет по трассе на восток или на запад в коричневом фургоне.
You guys, get to the alley and cut east and advance north. Вы ребята, через переулок сверните на восток, потом на север.
onto First Street, head east. С Первой улицы сверните на восток.
[Jamie voiceover] When they got divorced, my father moved back east and left the car with us. [Джейми]: Когда они развелись, отец вернулся на восток, оставив минивэн нам.
We also have some tire tracks at the end of the road, heading east. Так же у нас есть следы шин в конце дороги, ведущие на восток.
RUSSIAN OFFICER: Don't go east, that's for sure. Уж точно, не на восток.
I'd say I'm looking east over the Don River. Я бы сказал, что я на восток от реки Дон.
As we continued to head east, the terrain eventually levelled out... which meant we swapped terror for extreme discomfort. Так как мы продолжали двигаться на восток, местность, наконец, стала выравниваться... что означало, что ужас сменился крайним дискомфортом.
Well, and I mean, it's really not a big deal, but since we are headed east, I think Jackson is further. Это нетрудно, но поскольку мы летим на восток, то до Джексона выйдет крюк.
There's a structure ten meters east! Укрытие в 10 метрах на восток!
I'm heading east from here so I think you need to get yourself another ride. Я дальше еду на восток, так что теперь тебе нужен другой попутчик.
so I'm going back east to see my cousins. так что я поеду на восток, навещу родственников.
When Gus left, did he go east? Когда Гас ушел, он направился на восток?
In the morning, when the Khan is looking for you, I will ensure our scouts report you rode east. Утром, когда Хан будет искать тебя, я прослежу, чтобы наши разведчики доложили, что ты едешь на восток.
I always took the U-Bahn to the east to go home... bought 10 tickets, saved a Mark. Я всегда ехал в метро на восток, когда хотел домой... покупал 10 билетов, экономя марку.
Lookouts, one to the north, another to the east. Наблюдайте, один на север, один на восток.
From the shores of Africa we travel east, across the vastness that is the Indian Ocean to the Maldives, an archipelago of coral islands. От берегов Африки мы плыли на восток через безбрежный Индийский океан к Мальдивам, архипелагу из коралловых островов.
Now there was a bright new moon and as usual in that phase its horns were tilted toward the east. Сегодня был яркий молодой месяц, и, как всегда в этой фазе, его рожки были наклонены на восток.
Now, why would you pitch your tent facing east? А почему бы тебе не развернуть свою палатку на восток?
The mountains from the north to the east are impregnable, and tall cliffs line the Kaw. С севера на восток неприступные горы, а здесь высокие скалы.
We've been making a lot of turns, but I think we're headed east. Много раз уже поворачивали, но я думаю, едем на восток.
Moving east through Carmack's office! Движется на восток через кабинет Кармака!
I could point her due east, hit the gas, and she'd be storming the beaches at Normandy by sunrise. Я могу направить ее на восток, нажать на газ, и к восходу она будет штурмовать пляжи Нормандии.
It's why pretty much every grave everywhere faces east, you know? Именно поэтому могилы всегда направлены на восток, понимаешь?
If you go one mile east on Columbus Parkway, a public park, you'll find kids in a brown car. Одну милю на восток по Коламбус Паркуэй до автостоянки, найдёте детей в коричневой машине.