However, the hills were secured under Swedish control, and the Danes were pushed to the east. |
Тем не менее, холмы были заняты шведами, а датчане оттеснены на восток. |
Most of the rivers originate in the northern or western mountain ranges and flow east or southeast into the Pacific Ocean, Tokyo Bay, or Sagami Bay. |
Большая часть рек равнины имеют начало в северных или западных горах и текут на восток или на юго-запад, впадая в Тихий океан, Токийский или Сагамийский залив. |
The Yuezhi expanded to the east during the 1st century CE, to found the Kushan Empire. |
Юэчжи распространились на восток в I веке н. э., и образовали Кушанскую Империю. |
Meanwhile, the power of Gil-galad had spread east of the Misty Mountains to Greenwood the Great and even towards Mordor during Sauron's absence. |
В то же время власть Гил-Галада в отсутствие Саурона распространилась на восток, за Мглистые горы, вплоть до Великого Зеленолесья и даже до Мордора. |
During this period it is no longer supported by the Siberian anticyclone, and the Azores anticyclone, from which the east moving anticyclones. |
В этот период она поддерживается уже не Сибирским антициклоном, а Азорским антициклоном, со стороны которого на восток движутся антициклоны. |
From the coast to the north of Libawa proceed to the east boundary line of the historic border between the Poland 1772, and Courland. |
От побережья на север от Либавы, граница поворачивает на восток, в соответствии с исторической границей 1772 года между Польшей и Курляндией. |
The tops of the massif represent the first (advancing from west to east) in the Caucasus alpine-type peaks, that is, rising much higher than the upper boundary of the forest, having a wide belt of subalpine and alpine mountain meadows. |
Вершины массива представляют собой первые (продвигаясь с запада на восток) на Кавказе вершины альпийского типа, то есть поднимающиеся значительно выше верхней границы леса, имеющие широкий пояс субальпийских и альпийских горных лугов. |
Reinald was unsatisfied with the pillaging results near Nicaea and went farther to Xerigordos, a fortress four days march to the east, to set up a pillaging base. |
Рено был не удовлетворен результатами грабежей близ Никеи и пошел дальше на Ксеригордон, крепость в четырёх днях пути на восток, чтобы создать там базу для набегов. |
If she made it as far as the farmhouse Daryl found, she might have gone further east than we've been so far. |
Если она ушла так же далеко, как до фермы, которую нашел Дерил, она могла уйти дальше на восток, чем мы пока были. |
Okay, so the rave was due east, right? |
Ладно, так тусовка была отсюда прямо на восток, правильно? |
But I'm not going to the east, because I don't know Swahili. |
Но я не пошел на восток, потому что я не знал суахили. |
Government troops captured the residential area, but the rebels continued to hold out in the oil port facilities for a few hours before they too retreated from Ra's Lanuf east of the city. |
Правительственных войск заняли жилой район, а повстанцы продолжали удерживать нефтяной порт в течение нескольких часов, после чего они отступили на восток от города. |
Heuglin's gulls breed in the tundra of northern Russia from the Kola Peninsula east to the Taymyr Peninsula. |
Халеи гнездятся в тундре северной России от Кольского полуострова на восток до полуострова Таймыр. |
The abbey occupies a very large area with the front façade, which faces east, itself occupying a length of 200 m surrounded by a number of landscaped gardens. |
Аббатство занимает большую площадь: вместе с обращённым на восток передним фасадом его общая длина составляет 200 м; аббатство окружено рядом ландшафтных садов. |
The lands to the east would belong to Portugal and the lands to the west to Spain. |
Территории на восток от него отходили Португалии, а земли на запад - Испании. |
The Kagera River flows out of the lake in Burundi and flows east along Rwanda's border until it joins the Ruvubu River. |
Река Кагера вытекает из озера и течет на восток вдоль границы Руанды, затем впадает в реку Рувубу. |
It flows south to the village of Lake Louise then turns east and flows through the town of Banff and through Canmore. |
Течёт на юг вплоть до деревни Лейк-Луис, а затем поворачивает на восток и протекает через города Банф и Канмор. |
After the battle the town was firmly in loyalist hands and government troops advanced further east taking the towns of Brega and Ajdabiya and arriving to Benghazi. |
После битвы лоялисты закрепились в городе и стали продвигаться дальше на восток, осадив города Брега и Адждабия, и дойдя до Бенгази. |
They occur from Japan throughout temperate to tropical Asia south and east of the Himalayas to Australia and the Solomon Islands of Melanesia. |
Ареал простирается от Японии на протяжении от умеренного пояса до тропической Азии на юге, от Гималаев на восток до Австралии и Соломоновых островов, Меланезии. |
So Buck and Wayne headed east to the great city of Las Vegas, to the land of hopes and dreams. |
И Бак с Уэйном направились на восток в великий город Лас-Вегас, в землю надежд и мечтаний. |
I have a feeling if we head due east, we'll find some shrimp, so take a left. |
У меня какое то предчувствие, что если мы пойдем на восток, мы найдем креветок, так что рули левее. |
The Levistone pointed due east, did it? |
Камень указывал прямо на восток, так? |
Do not- I say again, do not fire to the east. |
Не стреляйте, повторяю, не стреляйте на восток. |
However, the accent area spreads east and west of the city's political borders, covering much of the former counties of South Glamorgan and south-west Gwent, including Newport and coastal Monmouthshire. |
Однако, область акцента распространяется на восток и запад политических границ города, охватывающих большую часть бывших округов Южный Гламорган и юго-запад Гвент, включая город Ньюпорт и побережье Монмутшира. |
He moved to the east of the city and Charbagh Canal to occupy a walled park, the Dilkusha Park, although this time he suffered from rebel artillery fire until his own guns could be brought up. |
Он двинулся на восток города и канала Чарбаг чтобы захватить обнесённый стенами парк Дилкуша, хотя его войска страдали от огня повстанческой артиллерии пока им не удалось установить собственные орудия. |