Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода На восток

Примеры в контексте "East - На восток"

Примеры: East - На восток
Further east, their contemporaries have also grown up in a post-Soviet world. Дальше на восток их современники тоже выросли в постсоветском мире.
As the world's center of economic gravity shifts east, the balance of financial activity is bound to move with it. Поскольку мировой центр экономического тяготения сместился на восток, маятник финансовой активности должен последовать за ним.
The prospects for a waterway link leading further to the east are assessed to be even more unfavourable. Перспективы удлинения водного соединения дальше на восток оцениваются как еще более неблагоприятные.
Construction started in early January 2004 on one section that runs due east as far as the Jordanian border. В начале января 2004 года началось строительство одной секции, которая проходит на восток до иорданской границы.
In view of the large-scale redeployment of troops and personnel to the east, the Advisory Committee recommends approval of the eight posts requested. Ввиду крупномасштабной передислокации войск и персонала на восток Комитет рекомендует утвердить учреждение этих восьми испрошенных должностей.
Now, sooner or later, someone will suggest tacking east around the coast, get ahead of the wind. Рано или поздно, кто-то предложит лавировать на восток вдоль побережья, чтобы нагнать ветер.
He's heading east back across the bridge. Он направляется на восток через мост.
Track one is heading east, track two to the southern hemisphere. Одна часть движется на восток, другая к южному полушарию.
If you ever come back east, look us up. Если надумаешь вернуться на восток, дай знать.
I hid, and she went... east. Я спрятался, и она пошла на восток.
I was then taken east... in a cage. Меня отвезли на Восток, в клетке.
Broadfell, and she saw the police box, and her neighbour saw this man heading east. Броудфелла, и она видела полицейскую будку, и ее соседи видели, как этот человек шел на восток.
Then out of the city, heading east. Затем уедем из города, поедем на восток.
I can see why people are starting to migrate east. Понимаю, почему люди переезжают на восток.
Be advised, we'll be turning east onto the Deuce. Всем внимание: мы поворачиваем на восток, на Дьюс.
Delahay was driving east, so he would have picked her up on the south side of the street. Делахей ехал на восток, следовательно, он подобрал её на южной стороне дороги.
Nice little estate three miles east. Именье в трех милях на восток.
He's leaving downtown, Heading east towards echo park. Покидает центр города, направляется на восток к Эхо-парку.
Then they ship them east to boarding school. Затем они отправляли их на восток, в интернаты.
He'll send us to the east, As always, to the baltic lands. Он отправит нас на восток, как обычно в балтийские земли.
Howden, to the east of the White Mountains. Ховден, на восток от Белых гор.
It is said that he went to the east. Еще говорят, что он отправился на восток.
Coming up 52nd street, heading east. Двигайтесь по 52 улице, на восток.
Gold, you're with me for the east. Голд, ты со мной отправляешься на восток.
Punching in the numbers now starting with north by east. Сейчас проверим координаты, начнем с севера на восток.