| The decrease in requirements for 2011 is due to a reduced provision for medical evacuation. | Уменьшение объема потребностей в ресурсах на 2011 год обусловлено сокращением расходов на организацию медицинской эвакуации. |
| The decrease is due to the discontinuation of a one-time provision in 2010-2011 for the implementation of the second phase of PACT II in Nairobi. | Уменьшение расходов обусловлено исключением единовременных ассигнований в 2010 - 2011 годах на осуществление второго этапа ССКД в Найроби. |
| The VOC emission reduction caused by the economic recession was basically the result of a decrease in the consumption of paint and transport fuel. | Уменьшение выбросов ЛОС под воздействием экономического спада было связано в основном с сокращением потребления лакокрасочных материалов и транспортного топлива. |
| Ecuador: decrease of $926,000. | Эквадор: уменьшение на 926000 долл. |
| United States of America: decrease of $650,000. | Соединенные Штаты Америки: уменьшение на 650000 долл. |
| The decrease in the volume is in line with the new operating model, whereby a number of countries will be transitioning to a licensing model. | Уменьшение объема продаж соответствует новой операционной модели, согласно которой ряд стран будут переходить на модель лицензирования. |
| Conversely in Italy, as in many countries with advanced economies, we have witnessed in recent years a marked decrease in the birth rate. | Одновременно с этим в последние годы в Италии, как и во многих других развитых странах, наблюдается значительное уменьшение рождаемости. |
| The decrease in the percentage of women seeking overseas employment is attributed mainly to the availability of job opportunities in Sri Lanka. | Уменьшение доли женщин, ищущих работу за границей, объясняется главным образом наличием возможностей для трудоустройства в Шри-Ланке. |
| Mr. Lim (Singapore) said that the decrease in unpaid assessments under all budget categories was encouraging. | Г-н Лим (Сингапур) говорит, что уменьшение задолженности по начисленным взносам в бюджеты всех категорий внушает оптимизм. |
| That decrease was attributable largely to the reduction of prison sentences and the easing of conditions for early conditional release. | Это уменьшение обусловлено главным образом сокращением сроков тюремного заключения и смягчением условий для условно-досрочного освобождения. |
| The Advisory Committee noted that the decrease in requirements was due primarily to the anticipated reduction in trial activity in 2013. | Консультативный комитет отмечает, что уменьшение потребностей имеет место, прежде всего, вследствие предполагаемого снижения судебной нагрузки в 2013 году. |
| The most extreme water level and water volume decrease have occurred since 1988. | Наиболее серьезное снижение уровня и уменьшение объема воды произошло в период после 1988 года. |
| The decrease of pollution is particular obvious in the lower part of the river. | Уменьшение загрязненности особенно заметно в нижнем течении реки. |
| Increase (decrease) in Korea Fund | Увеличение (уменьшение) объема средств по линии субсидии КОИКА |
| Increase (decrease) in staff assessment special account | Увеличение (уменьшение) объема средств на специальном счете налогообложения персонала |
| The decrease by $148,600 in requirements under this heading is attributable primarily to the lower requirements for other services and general insurance. | Уменьшение потребностей по данной категории на 148600 долл. США обусловлено главным образом более низкими потребностями, связанными с оказанием прочих услуг и общим страхованием. |
| The decrease reflects the substantial drawdown in the personnel strength of the Mission in the context of its administrative and operational reconfiguration. | Это уменьшение отражает существенное сокращение численного состава Миссии, происходящее в контексте ее административной и оперативной реорганизации. |
| The decrease under this heading reflects the reduced operational expenses of the Intelligence Tracking Unit relating to special protective measures for witnesses. | Уменьшение по данному разделу отражает сокращение оперативных расходов Оперативно-сыскной группы, связанное с принятием специальных мер по защите свидетелей. |
| There was a slight decrease in security incidents in Southern Sudan, attributable to the rainy season. | Из-за сезона дождей наблюдалось незначительное уменьшение случаев посягательства на безопасность в Южном Судане. |
| Moreover, effects on food quality like reduced sugar concentration and delayed fruit ripeness in tomato and watermelon caused a decrease in their marketable value. | Кроме того, воздействие на качество продуктов питания, в частности уменьшение содержания сахара и более позднее созревание плодов томатов и дынь, привело к снижению их рыночной стоимости. |
| According to the Ministry of Internal Affairs, the number of crimes committed by minors has been on the decrease. | По данным Министерства внутренних дел Украины, в последние годы наблюдается уменьшение количества преступлений, совершенных несовершеннолетними. |
| The decrease is related mainly to a reduction in the number of witnesses and accompanying dependants travelling to The Hague. | Уменьшение потребностей объясняется главным образом сокращением числа поездок в Гаагу свидетелей и сопровождающих их иждивенцев. |
| The decrease of $10,400 reflects a reduction in requirements for furniture and equipment, including the replacement of office equipment. | Уменьшение объема ресурсов на 10400 долл. США отражает сокращение потребностей, связанных с мебелью и оборудованием, включая замену конторского оборудования. |
| The net decrease in non-post resources ($41,600) relates largely to the reduced requirements under contractual services. | Чистое уменьшение объема не связанных с должностями ресурсов (41600 долл. США) связано в основном с сокращением потребностей в ресурсах на оплату услуг по контрактам. |
| The decrease of $1,210,400 can be summarized as follows: | Уменьшение на сумму в размере 1210400 долл. США можно резюмировать следующим образом: |