Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Уменьшение

Примеры в контексте "Decrease - Уменьшение"

Примеры: Decrease - Уменьшение
The decrease in reserves and fund balances to $133.3 million at year-end 2005 compared to $141.7 million at year-end 2004 is principally attributable to the large currency exchange loss of $36 million in 2005. Уменьшение суммы резервов и остатков средств до 133,3 млн. долл. США на конец 2005 года по сравнению с 141,7 млн. долл. США на конец 2004 года было главным образом обусловлено крупными курсовыми убытками в размере 36 млн. долл. США в 2005 году.
Table 2 shows that the financial position of UNODC as of 31 December 2005 is healthy but is a matter of concern only for the slight increase of support expenditures and the decrease of unearmarked contributions for the general-purpose fund. Приведенные в таблице 2 данные свидетельствуют о том, что по состоянию на 31 декабря 2005 года финансовое положение ЮНОДК было хорошим и что единственной причиной для беспокойства являлось небольшое увеличение вспомогательных расходов и уменьшение объема нецелевых взносов в фонд средств на общие цели.
Although some other accounts compensated partially for the substantial decline in the building account, the overall cash balance has notably decreased since 2002, indicating a decrease in flexibility for the Organization in recent years. Несмотря на то, что некоторые другие счета частично компенсировали значительное уменьшение средств на счете фонда здания, общий остаток денежных средств заметно уменьшился начиная с 2002 г., указывая на понижение гибкости для Организации в последние годы.
Its success was shown by the decrease in the sum of ozone-depleting substances, as measured by effective equivalent stratospheric chlorine, in the lower atmosphere and the stratosphere, as well as early indications of global ozone recovery. О его успешности свидетельствуют уменьшение общего объема озоноразрушающих веществ, измеряемого на основе фактического объема эквивалентного стратосферного хлора, в нижних слоях атмосферы и стратосфере, а также ранние признаки глобального восстановления озонового слоя.
The decrease in assessments for 2008 is the result of budget adjustments, primarily for special political missions, which were incorporated in assessments for 2007. Уменьшение объема взносов, начисленных на 2008 год, вызвано корректировками бюджетных ассигнований, главным образом на специальные политические миссии, которые были учтены в объеме взносов, начисленных на 2007 год.
The above decrease is offset in part by the provision of MSA to staff officers in lieu of troop reimbursement payments made to troop-contributing countries and other entitlements, such as rations and daily allowance. Вышеупомянутое уменьшение расходов частично компенсируется выплатой штабным офицерам суточных участников миссии вместо возмещения расходов странам, предоставляющим войска, и предоставлением других пособий, таких, как пайки и денежное довольствие.
At UNDP, the Board noted a decrease in the first-time approval of procurement contracts by the Advisory Committee on Procurement owing to quality concerns and lack of essential documentation in the procurement submissions. В ПРООН Комиссия обратила внимание на уменьшение числа контрактов на закупки, с первого раза утверждаемых Консультативным комитетом по закупочной деятельности, что объяснялось проблемами с качеством и непредставлением вместе с заявками на закупки всей необходимой документации.
The decrease in resources relates broadly to the redeployment of resources to UNSCEAR and is consistent with the mandate contained in General Assembly resolution 63/89, as described in paragraph 46 above. В целом уменьшение объема ресурсов обусловлено передачей ресурсов НКООНДАР и согласуется с мандатом, изложенным в резолюции 63/89 Генеральной Ассамблеи, о чем говорилось в пункте 46 выше.
The decrease in non-post resources reflects a reduction under consultancy requirements given the strengthening of the subprogramme as well as under other staff costs for which a provision has been centrally included under programme support. Сокращение объема ресурсов, не связанных с должностями, отражает уменьшение потребностей в услугах консультантов в результате укрепления подпрограммы и сокращение прочих расходов по персоналу в результате включения соответствующих ассигнований в раздел «Централизованное вспомогательное обслуживание программ».
In 2008, in all the four duty stations, 77 per cent of requests for meetings with interpretation from regional and other major groupings of Member States were accommodated as compared with 84 per cent in 2007, a decrease of 7 percentage points. В 2008 году во всех четырех местах службы было удовлетворено 77 процентов просьб региональных и других крупных групп государств-членов относительно проведения заседаний с устным переводом по сравнению с 84 процентами в 2007 году, что представляет собой уменьшение на 7 процентов.
The overall decrease was offset partly by higher expenditures for fuel owing to unplanned engineering projects related to minimum operating security standards compliance and the transportation of equipment and materials coupled with higher fuel prices. Общее уменьшение частично компенсировалось более высокими расходами на топливо вследствие незапланированных инженерных проектов, связанных с соблюдением минимальных оперативных стандартов безопасности, и перевозкой оборудования и материалов в сочетании с более высокими расходами на топливо.
(c) promote implementation of the common CIM/SMGS consignment note and the principles of the unified railway law with the main objective the decrease of travelling times and of the operational costs; с) содействия применению общей накладной ЦИМ/СМГС и принципов единого железнодорожного права, что прежде всего направлено на уменьшение продолжительности перевозок и операционных издержек;
With regard to coverage of services at the community level, the only variation noted was a decrease in the percentage of countries reporting a high degree of coverage for screening and brief interventions and an increase in the percentage reporting cognitive and behavioural therapy or treatment for co-morbidities. Что касается охвата услуг на общинном уровне, то единственным изменением было уменьшение процентной доли стран, сообщивших о высокой степени охвата таких услуг, как обследование и кратковременное вмешательство, и увеличение процентной доли стран, сообщивших о когнитивной поведенческой терапии и терапии коморбидных состояний.
The decrease was larger in the Americas (24 per cent) and smaller in Asia (7 per cent) and Europe (6 per cent), while the rate increased by 6 per cent in Africa. Это уменьшение было более значительным в Северной, Центральной и Южной Америке (24 процента) и менее значительным в Азии (7 процентов) и Европе (6 процентов), при этом в Африке эта доля увеличилась на 6 процентов.
Areas with medium levels of malaria it decreases some - it doesn't decrease as much. And areas with high levels of malaria - actually, it's increasing a little bit, although that's not significant. В регионах со средним уровнем заражения малярией произошло некоторое уменьшение, но не такое существенное. А в регионах с высоким уровнем заражения малярией произошло небольшое увеличение, хотя и незначительное.
Air pollution abatement policies that decrease sulphate and some other aerosols to help protect human health and the environment will produce inadvertent acceleration of warming because of the "cooling" effect of these aerosols on climate. Политика в области борьбы с загрязнением воздуха, которая предусматривает уменьшение концентраций сульфатных и некоторых других аэрозолей в интересах содействия защите здоровья человека и окружающей среды, непреднамеренно ускорит процесс потепления с учетом "охлаждающего" воздействия этих аэрозолей на климат.
We have also recorded some positive results in other major health indicators, including a decrease in malaria incidence and in malaria-related deaths, and the stabilization and decline of infant and child mortality. Нам также удалось добиться некоторых успехов в достижении других важных показателей в области здравоохранения, включая снижение уровня заболеваемости малярией и смертности от нее, а также стабилизацию и уменьшение коэффициентов младенческой и детской смертности.
The aggregate budgeted financial impact of the change in location of the occupational group functions would result in a decrease owing to the difference in standard rates for post and non-post resources and the difference in the application of delayed recruitment rates between duty stations. Общим бюджетно-финансовым последствием переноса функций профессиональных групп в другое место станет уменьшение расходов ввиду разницы между стандартными показателями ресурсов, связанными и не связанными с должностями, и разницы в применении отсроченных показателей набора между местами службы.
The decrease in post resources relates mainly to the planned reduction of 16 posts in line with the strategy aimed at initiating the drawdown of the project starting in 2015; Уменьшение потребностей в ресурсах по статье должностей объясняется главным образом планируемым сокращением 16 должностей в соответствии со стратегией постепенного сокращения штатного расписания проекта начиная с 2015 года;
The decrease in direct support for the UNEP programme of work that is forecast for 2014-2015 supports a move towards an increase in the Environment Fund budget for that period while maintaining the overall budget at the same level as approved for 2012-2013. Уменьшение объема прямой поддержки программы работы ЮНЕП, прогнозируемое ею на период 2014-2015 годов, отражает переход к увеличению бюджета Фонда окружающей среды на этот период при сохранении общего бюджета на том же уровне, что утвержденный бюджет на 2012-2013 годы.
The proposed decrease is due to the reduction in the composition of the Mission's aircraft fleet by one fixed-wing passenger aircraft and one commercial and two military-type helicopters, combined with the reduction of planned flight hours. Уменьшение объема испрашиваемых ассигнований объясняется уменьшением парка летательных аппаратов Миссии в результате вывода из эксплуатации одного пассажирского самолета, одного коммерческого вертолета и двух военных вертолетов, а также уменьшением числа запланированных летных часов.
The decrease is mainly due to a reduction in the cost of the three consultancies from the budgeted amount of $25,000 each to the actual cost of $16,000 each. Уменьшение потребностей обусловлено главным образом сокращением расходов на три консультации с предусмотренной в бюджете суммы в 25000 долл. США за каждую консультацию до фактической суммы в 16000 долл. США за каждую консультацию.
(a) A decrease of $761,300 under other staff costs, reflecting reduced requirements for general temporary assistance and overtime in New York, Geneva, Nairobi, Bangkok, Santiago and Beirut; а) сокращением на 761300 долл. США по статье прочих расходов по персоналу, отражающим уменьшение потребностей во временном персонале общего назначения в Нью-Йорке, Женеве, Найроби, Бангкоке, Сантьяго и Бейруте;
The decrease in countries participating in the TEM project is due partly to the completion of the revision of the TEM Master Plan coinciding with membership of Eastern European countries into the EU and increasing importance of UNECE EATL Project. Уменьшение числа стран, участвующих в проекте ТЕА, частично обусловлено завершением пересмотра Генерального плана ТЕА, совпавшим с вступлением в ЕС стран Восточной Европы и повысившим важность проекта ЕАТС ЕЭК ООН.
In the Middle East and North Africa, a decrease was noted in dissemination of information (from 66 to 30 per cent) and vocational training (from 73 to 57 per cent). В странах Ближнего Востока и Северной Африки было отмечено уменьшение масштабов распространения информации (с 66 до 30 процентов) и профессионально-технической подготовки (с 73 до 57 процентов).