Moreover, the closure of a mission does not necessarily mean that there will be a decrease in the workload. |
Кроме того, свертывание какой-либо миссии необязательно означает уменьшение рабочей нагрузки. |
For example, the decrease in attacks on civilians may also be a function of a reduced number of targets. |
Например, уменьшение числа нападений на мирных граждан может быть просто результатом того, что сократилось число целей. |
Furthermore, there has been a decrease in banditry. |
Более того, наблюдается уменьшение масштабов бандитизма. |
The decrease in requirements relates to the reduced level of staffing and the Mission's intention to provide more in-house training. |
Уменьшение потребностей связано со снижением численности персонала и намерением Миссии обеспечивать подготовку собственными силами. |
The decrease was a factor of control and not indicative of a reduction in inter-ethnic hostility. |
Это уменьшение вызвано усилением контроля и не свидетельствует об уменьшении масштабов межэтнической вражды. |
This decrease had a direct influence in lowering the standard of living of the population. |
Это уменьшение прямо сказалось на понижении жизненного уровня населения. |
Since 1996, there has been a decrease in the ratio of female to male earnings. |
С 1996 году происходит уменьшение заработка женщин по сравнению с заработком мужчин. |
Sharp decrease in number of registered visits related to family planning has been recorded. |
Отмечается резкое уменьшение числа зарегистрированных посещений, связанных с планированием размера семьи. |
The decrease relates to the discontinuance of a non-recurrent provision during the current biennium to cover the costs of painting the garage at Headquarters. |
Уменьшение связано с прекращением практики выделения единовременных ассигнований для покрытия расходов на малярные работы в гараже Центральных учреждений. |
The reason for it is profitability decrease, since the cost of raw material remains low. |
Причина - уменьшение ее рентабельности, поскольку стоимость сырья остается низкой. |
Furthermore, all thermal models predicted a decrease in the effect with time, which did not appear in the initial analysis. |
Более того, все температурные модели предсказывали постепенное уменьшение эффекта со временем, чего в изначальном анализе не обнаружилось. |
But in other countries, similar research was not carried out; and a similar decrease did not occur. |
Но в других странах такие исследования не проводились; и аналогичное уменьшение не произошло. |
Solutions to decrease urban sprawl, by seeking new ways of allowing people to live closer to the workspace. |
Уменьшение разрастания городов, поиск новых путей, позволяющих людям жить ближе к работе. |
The density decrease balances the mass decrease, keeping the radius approximately constant. |
Уменьшение плотности уравновешивает уменьшение массы, что приводит к сохранению радиуса почти постоянным. |
In the case of Greece and Poland, the decrease continued to 2012, with the decrease in Greece being particularly large. |
В случае Греции и Польши уменьшение продолжалось до 2012 года, причем в Греции уменьшение было особенно значительным. |
The decrease of $16,500 reflects lower contractual rates for outside contractors. |
Уменьшение ассигнований на 16500 долл. США отражает снижение расценок, предусмотренных контрактами с внешними подрядчиками. |
The table also shows a decrease of four local staff as security guards. |
В этом расписании отражено также уменьшение численности местного персонала на четыре человека, занимавших должности охранников. |
The decrease reflects the prioritization of travel. |
Уменьшение расходов отражает изменение расстановки приоритетов в сфере поездок сотрудников. |
Credible reports indicate a decrease in cases of refoulement of asylum-seekers and refugees. |
1.1.1 Достоверные сообщения указывают на уменьшение числа случаев выдворения лиц, ищущих убежище, и беженцев. |
(Increase) decrease in land and buildings |
(Увеличение) уменьшение стоимости земли, зданий и сооружений |
(Increase) decrease in special capitalized asset |
(Увеличение) уменьшение объема специальных капитализированных активов (1430) - |
There has also been a decrease in illegal fishing and smuggling in the area. |
Кроме того, в этом районе наблюдается также уменьшение случаев незаконного рыболовства и контрабанды. |
The Deputy Secretary-General highlighted that despite the decrease in funds, some features remained unchanged with respect to previous years. |
Заместитель Генерального секретаря подчеркнул, что, несмотря на такое уменьшение объема средств, некоторые аспекты остались без изменений по сравнению с предыдущими годами. |
The continued decrease in piracy is due in no small measure to their efforts, support and coordination. |
Постоянное уменьшение масштабов пиратства - это в немалой степени результат их усилий, их поддержки и координации. |
The decrease of $101,400 reflects the reduced level of projected activity during the biennium. |
Уменьшение ассигнований на 101400 долл. США отражает прогнозируемые сокращения объема деятельности в двухгодичном периоде. |