| Moreover, the closure of a mission does not necessarily mean that there will be a decrease in the workload. | Кроме того, свертывание какой-либо миссии необязательно означает уменьшение рабочей нагрузки. |
| For example, the decrease in attacks on civilians may also be a function of a reduced number of targets. | Например, уменьшение числа нападений на мирных граждан может быть просто результатом того, что сократилось число целей. |
| Furthermore, there has been a decrease in banditry. | Более того, наблюдается уменьшение масштабов бандитизма. |
| The decrease in requirements relates to the reduced level of staffing and the Mission's intention to provide more in-house training. | Уменьшение потребностей связано со снижением численности персонала и намерением Миссии обеспечивать подготовку собственными силами. |
| The decrease was a factor of control and not indicative of a reduction in inter-ethnic hostility. | Это уменьшение вызвано усилением контроля и не свидетельствует об уменьшении масштабов межэтнической вражды. |
| This decrease had a direct influence in lowering the standard of living of the population. | Это уменьшение прямо сказалось на понижении жизненного уровня населения. |
| Since 1996, there has been a decrease in the ratio of female to male earnings. | С 1996 году происходит уменьшение заработка женщин по сравнению с заработком мужчин. |
| Sharp decrease in number of registered visits related to family planning has been recorded. | Отмечается резкое уменьшение числа зарегистрированных посещений, связанных с планированием размера семьи. |
| The decrease relates to the discontinuance of a non-recurrent provision during the current biennium to cover the costs of painting the garage at Headquarters. | Уменьшение связано с прекращением практики выделения единовременных ассигнований для покрытия расходов на малярные работы в гараже Центральных учреждений. |
| The reason for it is profitability decrease, since the cost of raw material remains low. | Причина - уменьшение ее рентабельности, поскольку стоимость сырья остается низкой. |
| Furthermore, all thermal models predicted a decrease in the effect with time, which did not appear in the initial analysis. | Более того, все температурные модели предсказывали постепенное уменьшение эффекта со временем, чего в изначальном анализе не обнаружилось. |
| But in other countries, similar research was not carried out; and a similar decrease did not occur. | Но в других странах такие исследования не проводились; и аналогичное уменьшение не произошло. |
| Solutions to decrease urban sprawl, by seeking new ways of allowing people to live closer to the workspace. | Уменьшение разрастания городов, поиск новых путей, позволяющих людям жить ближе к работе. |
| The density decrease balances the mass decrease, keeping the radius approximately constant. | Уменьшение плотности уравновешивает уменьшение массы, что приводит к сохранению радиуса почти постоянным. |
| In the case of Greece and Poland, the decrease continued to 2012, with the decrease in Greece being particularly large. | В случае Греции и Польши уменьшение продолжалось до 2012 года, причем в Греции уменьшение было особенно значительным. |
| The decrease of $16,500 reflects lower contractual rates for outside contractors. | Уменьшение ассигнований на 16500 долл. США отражает снижение расценок, предусмотренных контрактами с внешними подрядчиками. |
| The table also shows a decrease of four local staff as security guards. | В этом расписании отражено также уменьшение численности местного персонала на четыре человека, занимавших должности охранников. |
| The decrease reflects the prioritization of travel. | Уменьшение расходов отражает изменение расстановки приоритетов в сфере поездок сотрудников. |
| Credible reports indicate a decrease in cases of refoulement of asylum-seekers and refugees. | 1.1.1 Достоверные сообщения указывают на уменьшение числа случаев выдворения лиц, ищущих убежище, и беженцев. |
| (Increase) decrease in land and buildings | (Увеличение) уменьшение стоимости земли, зданий и сооружений |
| (Increase) decrease in special capitalized asset | (Увеличение) уменьшение объема специальных капитализированных активов (1430) - |
| There has also been a decrease in illegal fishing and smuggling in the area. | Кроме того, в этом районе наблюдается также уменьшение случаев незаконного рыболовства и контрабанды. |
| The Deputy Secretary-General highlighted that despite the decrease in funds, some features remained unchanged with respect to previous years. | Заместитель Генерального секретаря подчеркнул, что, несмотря на такое уменьшение объема средств, некоторые аспекты остались без изменений по сравнению с предыдущими годами. |
| The continued decrease in piracy is due in no small measure to their efforts, support and coordination. | Постоянное уменьшение масштабов пиратства - это в немалой степени результат их усилий, их поддержки и координации. |
| The decrease of $101,400 reflects the reduced level of projected activity during the biennium. | Уменьшение ассигнований на 101400 долл. США отражает прогнозируемые сокращения объема деятельности в двухгодичном периоде. |