Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Уменьшение

Примеры в контексте "Decrease - Уменьшение"

Примеры: Decrease - Уменьшение
If unadjusted figures had been compared, another Party (Denmark) would have shown an increase, while the other three (France, Netherlands, Switzerland) that applied adjustments would still have shown stabilization or decrease. Если сопоставить нескорректированные цифровые данные, то в еще одной Стороне (Дании) отмечалось бы увеличение, а в трех других Сторонах (Нидерландах, Франции и Швейцарии), которые внесли коррективы, по-прежнему прогнозировалась бы стабилизация или уменьшение.
His Government stood ready to cooperate with the developed countries in local projects to decrease greenhouse gases; it was also preparing an inventory of such emissions and proposals to reduce them. В этой связи правительство готово сотрудничать с развитыми странами в осуществлении местных проектов, нацеленных на уменьшение выбросов парниковых газов; вместе с тем оно готовит оценки уровней выбросов, а также предложения относительно их сокращения.
Ms. Gligorova (The former Yugoslav Republic of Macedonia) said that, despite the slight decrease in their overall number, refugees could still be found in every part of the world. Г-жа ГЛИГОРОВА (бывшая югославская Республика Македония) говорит, что, несмотря на некоторое уменьшение общей численности беженцев, эта проблема по-прежнему актуальна для каждого района мира.
This decrease in relative importance is often the result of faster growth in other sectors, with the value added by the forest sector remaining stable. Такое уменьшение относительного значения лесного сектора зачастую означает более быстрый экономических рост других секторов экономики при сохранении добавленной стоимости в лесном секторе на стабильном уровне.
25.74 The requirements for the Department as a whole are estimated at $249,800 and include a decrease of $63,600. 25.74 Потребности для Департамента в целом, согласно смете, составят 249800 долл. США и будут включать уменьшение на 63600 долл. США.
A decrease in acts of looting has been noted in the Sector in recent months, which international observers attribute partly to the fact that there is little moveable property of value remaining there. В последние месяцы в этом секторе зафиксировано некоторое уменьшение числа грабежей, что, по мнению международных наблюдателей, объясняется отчасти тем, что здесь осталось мало ценного движимого имущества.
As indicated in paragraph 35 and table 5, the net reduction includes a decrease of 15 international Professional posts and 23 local posts at headquarters. Как указывается в пункте 35 и в таблице 5, чистое сокращение включает уменьшение числа международных должностей категории специалистов на 15 и местных должностей в штаб-квартире на 23.
The decrease of €100,000 under language and documentation services reflects the lower level of utilization mainly under editing and distribution services experienced over the past years. Уменьшение расходов на лингвистические услуги и документацию в размере 100000 евро связано с уменьшением объема использования этих услуг в последние годы, прежде всего услуг по редактированию и распространению документации.
Despite the decrease in inter-State warfare, internal armed conflicts are breaking out with greater frequency, and more and more civilians are suffering. Несмотря на уменьшение числа военных столкновений на межгосударственном уровне, внутренние вооруженные конфликты вспыхивают все чаще, вызывая страдания все большего числа мирных жителей.
In Australia, the report notes a decrease in anti-Semitic incidents, although the figure is still 11 per cent higher than the average over the previous nine years. Хотя в докладе отмечается уменьшение числа антисемитских актов в Австралии, их все же в среднем совершалось на 11% больше, чем в период предыдущих 9 лет.
Changes in biomass, physiological effects, changes in species composition in moss layer, decrease in lichens Изменения в составе биомассы, физиологические эффекты, изменения видового состава в моховом ярусе, уменьшение объема лишайников
One speaker expressed concern over the level of expenditure vis-à-vis income projections, while another noted the decrease of investment funds allocation in the 2009 budget. Один оратор выразил озабоченность по поводу объема расходов по отношению к прогнозируемым поступлениям, в то время как другой оратор отметил уменьшение ассигнований по линии инвестиций в бюджете на 2009 год.
These developments clearly underline the need to expand the Council, particularly its permanent membership, whose composition reflects the world that existed more than half a century ago. Moreover, there has been a conspicuous decrease in the financial burden shouldered by the five permanent members. Эти события четко указали на необходимость расширения Совета, особенно его постоянного состава, который является отражением положения в мире, существовавшего более полувека назад. Кроме того, отмечается явное уменьшение финансового бремени, возложенного на пять постоянных членов.
Number of suspected cases of occupational diseases reported: roughly 88,800 (decrease as against 1996: 5.4 per cent). количество зарегистрированных предполагаемых случаев профессиональных заболеваний: приблизительно 88800 (уменьшение по сравнению с 1996 годом: 5,4%).
Some scenarios provided for an increase in precipitation and others suggested a decrease in precipitation for the same country. Некоторые сценарии дают увеличение количества осадков, а другие предполагают уменьшение их количества для той же страны.
Possible adverse effects of climate change on agriculture listed by Parties included lower soil moisture, greater levels of infestation by weeds and pests, spread of infectious diseases and a decrease in biodiversity. Указывавшееся Сторонами возможное негативное воздействие изменения климата на сельское хозяйство включало уменьшение влажности почвы, более высокие уровни заражения сорняками и вредителями, распространение инфекционных заболеваний и уменьшение биоразнообразия.
It also reflects a substantial decrease in resource requirements for external printing resulting from the successful reduction of backlogs in the Treaty Section while, at the same time, providing for further information technology innovations. Она также отражает существенное уменьшение потребностей в ресурсах на типографские услуги в результате сокращения отставания в Договорной секции при одновременном обеспечении дальнейшего совершенствования информационных технологий.
The Committee welcomed the decrease, since the last reporting date, of the overall vacancy rate for language services, and the significant improvement recorded at all duty stations with a history of chronically high vacancy rates. Комитет приветствовал уменьшение после даты последнего доклада общего процента вакансий в языковых подразделениях и существенное улучшение, зафиксированное во всех местах службы, хронически страдающих от высоких процентов вакантных должностей.
That the decrease in the level of total aid in 2006 is explained mainly by debt relief to heavily indebted poor countries raises both conceptual and policy issues. Тот факт, что уменьшение общего объема помощи в 2006 году обусловлено главным образом изменением объема помощи в целях облегчения бремени задолженности бедных стран с крупной задолженностью, заставляет задуматься над вопросами концептуального и политического характера.
Since 1992 the flow of ODA to the developing countries as a whole has declined significantly in real terms, and disbursements have also started to decrease in nominal terms. С 1992 года приток ОПР в развивающиеся страны в целом значительно сократился в реальном выражении, и началось также уменьшение предоставляемой помощи в номинальном выражении.
The difficulties faced by the tourism sector have been greatly exacerbated by the upsurge in the conflict, which has led to a significant decrease in tourist numbers from mid-2006. Трудности в секторе туризма серьезно усугубляются эскалацией конфликта, которая стала причиной того, что с середины 2006 года отмечается заметное уменьшение числа прибывающих туристов.
The amount proposed represents a decrease of $2,602,700 compared with the operating cost estimates for the prior 12-month period of $9,744,500. Предлагаемая сумма представляет собой уменьшение в размере 2602700 долл. США по сравнению со сметой оперативных расходов за предыдущий 12-месячный период в размере 9744500 долл. США.
Furthermore, the decrease in staff costs was mainly due to bringing into line total staff costs after the various reductions in the previous bienniums. Кроме того, уменьшение расходов на сотрудников в основном было связано с необходимостью пересчета общих расходов на сотрудников с учетом различных сокращений в предыдущие двухгодичные периоды.
While it notes with satisfaction the recent decrease in the percentage of the population who are unemployed, the Committee is still concerned that the level of unemployment remains high, especially among young people, immigrants and refugees. С удовлетворением отмечая недавнее уменьшение доли безработных, Комитет по-прежнему озабочен высоким уровнем безработицы, особенно среди молодежи, иммигрантов и беженцев.
He hoped that the decrease of 2001 would be temporary and that Member States would improve on the positive trend of recent years. Он надеется, что уменьшение числа таких стран в 2001 году - явление временное и что государства-члены поддержат позитивную тенденцию, наметившуюся в последние годы.