Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Уменьшение

Примеры в контексте "Decrease - Уменьшение"

Примеры: Decrease - Уменьшение
The decrease of $22,600 is due to the abolition of the Construction Unit ($11,200), and reductions in Management of technical cooperation ($11,400). Уменьшение на 22600 долл. США обусловлено ликвидацией строительной группы (11200 долл. США) и уменьшением расходов по статье «Управление деятельностью по техническому сотрудничеству» (11400 долл. США).
The decrease ($959,400) reflects the abolition of 11 regular budget posts (three in the Professional category and above and eight in the local level category). Уменьшение расходов (на 959400 долл. США) отражает упразднение 11 должностей, проходивших по регулярному бюджету (три должности категории специалистов и выше и восемь должностей местного разряда).
The decrease in requirements for utilities has been offset by increases in the estimated costs for rental of premises, alterations and renovations, maintenance supplies and construction and prefabricated buildings. Уменьшение потребностей в средствах на оплату коммунальных услуг было компенсировано увеличением сметных расходов по статьям аренды помещений, переоборудования и ремонта помещений, ремонтно-эксплуатационных материалов и строительства/сборных домов.
A 34 per cent decrease in average per kilometer fuel consumption has partly offset a 50 per cent increase in vehicle kilometers travelled since 1969, resulting in continuing growth of energy consumption and associated greenhouse gas emissions in the transportation sector. И хотя уменьшение на 34% показателя потребления топлива в расчете на 1 км частично компенсировало увеличение на 50% показателей пробега автомобилей с 1969 года, объем потребления энергии и соответствующие выбросы парниковых газов в транспортном секторе продолжали возрастать.
With regard to Africa, funding had declined less than in other regions, but the decrease in coverage in the region had no direct correlation with the funding situation. Что касается Африки, то уменьшение объема финансовых средств было меньшим, чем в других регионах, однако сокращение масштабов деятельности в этом регионе непосредственным образом не связано с положением в области финансирования.
The Third River or "Saddam River" project was designed to decrease the salinity of the river water with the purpose, inter alia, of making it drinkable and increasing the amount of land available for cultivation. Проект, связанный с третьей рекой, "рекой Саддама", направлен на уменьшение солености вод реки, что позволит, в частности, сделать их пригодными для питья и увеличить площадь земель, пригодных для обработки.
In that connection, the Advisory Committee noted that, as stated in paragraph 10 of the Secretary-General's report, the decrease reflected a general strengthening during the second half of the year in the exchange rate of the United States dollar against most other currencies. В этой связи Консультативный комитет отметил, что, как указывается в пункте 10 доклада Генерального секретаря, это уменьшение отражает укрепление в целом во втором полугодии обменного курса доллара США по отношению к большинству других валют.
The decrease was due to the decision of the General Assembly, in resolution 50/83 of 15 December 1995, to use $53.9 million of the previously retained surpluses to offset the waiver of regular budget arrears for South Africa. Это уменьшение обусловлено решением Генеральной Ассамблеи в резолюции 50/83 от 15 декабря 1995 года использовать 53,9 млн. долл. США из суммы ранее удержанных остатков для покрытия суммы списанной задолженности Южной Африки по взносам в регулярный бюджет.
In addition current constraints in meeting the financial requirements for development programmes (which have a direct link to the promotion and protection of human rights), including the decrease in the level of official development assistance, also need to be kept in mind. Кроме того, также необходимо учитывать существующие в настоящее время трудности по удовлетворению финансовых потребностей программ развития (имеющих прямую связь с развитием и защитой прав человека), включая уменьшение уровня официальной помощи на цели развития.
IS3.56 The projected gross revenue for the biennium 1998-1999 is estimated at $1,922,000, a decrease of $75,500 resulting from the anticipated temporary loss of revenue because of planned construction in the garage. РП3.56 Предполагаемые валовые поступления за двухгодичный период 1998-1999 годов оцениваются в 1922000 долл. США, что отражает уменьшение объема ресурсов на 75500 долл. США вследствие прогнозировавшегося временного прекращения поступлений в результате планируемого строительства в гараже.
The fact that in 1994 and 1995 the number of persons certified as disabled for the first time decreased gave rise to expectations that the decrease would continue, but 1996 brought about a change of direction. Тот факт, что в 1994 и 1995 годах число лиц, впервые признанных инвалидами, сократилось, давал основания полагать, что такое уменьшение будет отмечаться и в будущем, однако в 1996 году эта тенденция изменилась.
That stabilization can be expected to continue in the following generations, if the increase in the birth rate for females over 30 compensates for the decrease observed in females under 25. Если рост рождаемости после 30 лет компенсирует ее уменьшение, отмеченное в возрасте до 25 лет, то в последующих поколениях процесс стабилизации сохранится.
Between the bienniums 1990-1991 and 1992-1993, UNPA's profit had already showed a decline, with a further sharp decrease in the 1994-1995 biennium, resulting in a loss of $2.2 million. Прибыль ЮНПА уменьшилась уже в период между двухгодичными периодами 1990-1991 и 1992-1993 годов, при этом уменьшение в течение двухгодичного периода 1994-1995 годов было резким, что привело к убыткам в размере 2,2 млн. долл. США.
A slight decrease of €3,190 under UNIDO contribution to joint buildings management services mainly reflect a decreased level of general operating costs as well as of purchase of capital goods. Незначительное уменьшение взноса ЮНИДО на общую эксплуатацию зданий в размере З 190 евро обусловлено главным образом уменьшением объема общих эксплуатационных расходов, а также расходов на приобретение основных фондов.
The incidence of homicide, kidnapping and displacement has begun to decrease, and there has been an important increase in the number of desertions by persons linked to illegal armed groups, especially minors. В нашей стране происходит уменьшение числа убийств, похищений и перемещений и отмечается значительный рост числа случаев дезертирства из незаконных вооруженных группировок, особенно среди несовершеннолетних.
In artificial communities, ozone exposure caused a decrease in the proportion of forbs and an increase in the proportion of grasses, which was consistent with the difference in ozone sensitivity when the plants were grown individually. В искусственных растительных сообществах воздействие озона вызывало уменьшение доли разнотравья и увеличение доли злаковых трав, что полностью соответствовало различиям в чувствительности к воздействию озона в тех случаях, когда растения выращивались по отдельности.
According to the Secretariat, the decrease in the backlog in 2004 reflects an overall reduction in the number of new appeals: 24 in 2004 compared with 50 in 2001. По данным Секретариата, уменьшение числа нерассмотренных дел в 2004 году отражает общее сокращение числа вновь поданных апелляций: 24 в 2004 году по сравнению с 50 в 2001 году.
One factor in this decrease is the decline in the number of Serb displaced persons who remain in the region as a result of resettlement in their original homes or other accommodation elsewhere in Croatia or their departure to other countries. Одной из причин такого сокращения является уменьшение числа остающихся в Районе перемещенных лиц - сербов вследствие их расселения в их прежние дома, получения жилья в других районах Хорватии или же отъезда в другие страны.
IS3.48 Requirements of $2,100 reflect a decrease of $2,000 as a result of the transfer of resources to the European Office. РП3.48 Ассигнования в размере 2100 долл. США отражают уменьшение объема ресурсов на 2000 долл. США в результате передачи ресурсов Европейскому отделению.
The decrease in total UNOPS goods procurement and in developing country share of total procurement is related to this trend; С этой тенденцией связано сокращение общего объема закупок товаров ЮНОПС и уменьшение доли развивающихся стран в общем объеме закупок;
It is important to note, however, that the decrease was due to reductions in short-term capital and that long-term capital inflows were nearly as high as their 1997 record level. Вместе с тем необходимо отметить, что это уменьшение поступлений было обусловлено сокращением притока краткосрочных капиталов, а приток долгосрочных капиталов был на уровне, близком к рекордным показателям 1997 года.
Cash and term deposits and the cash pool at 31 December 2001 amounted to approximately $5.6 million, compared with $10 million in the previous biennium, representing a decrease of 44 per cent. На 31 декабря 2001 года сумма наличности и срочных вкладов, а также общего фонда наличности составляла около 5,6 млн. долл. США по сравнению с 10 млн. долл. США за предыдущий двухгодичный период, что представляет собой уменьшение на 44 процента.
Figure V shows the relative decrease in the same manner as was presented in figure IV and based on the values given in table 3. На рисунке V отражено относительное уменьшение соответствующих показателей по аналогии с представленной на рисунке IV картиной на основе значений, указываемых в таблице 3.
The substantial decrease since 1980 is attributable to the combined effects of the decline in use of fossil energy following the introduction of the nuclear power programme, the conduct of energy-saving measures and the application of environmental regulations. Отмечающееся с 1980 года значительное уменьшение выбросов объясняется такими факторами, как принятие совместных мер по сокращению потребления ископаемого топлива в результате проведения программы производства электроэнергии на основе ядерных топлива, принятие мер по экономии энергии и осуществление нормативных положений в области охраны окружающей среды.
Increase of algae, decrease of lichens Увеличение объема водорослей, уменьшение объема лишайников