| The world's poorest countries have had their debts cancelled, while many more proposals are awaiting implementation. | Были списаны долги беднейших стран, а многие другие предложения ждут своего осуществления. |
| Non-performing assets and bad debts continue to weigh heavily on the balance sheets of banking institutions in the region. | Над балансовыми ведомостями банковских учреждений этого региона по-прежнему тяжко довлеют недействующие активы и безнадежные долги. |
| Forget your homes, your families, the debts and obligations that hold you to this world. | Забудьте свои дома, семьи, долги и обязанности - все, что связывает вас с этим миром . |
| The government sought ways to balance its budget and reduce its debts. | Правительство искало пути сбалансировать бюджет и сократить свои долги. |
| Edward inherited debts from his parents and aggravated them. | Эдуард унаследовал долги от своих родителей и набрал ещё больше. |
| Financially prudent, she paid off her father's debts. | Разумно обращаясь с финансами, она оплатила долги отца. |
| Martin later said he had dismissed William because of unpaid debts. | Позднее Мартин заявлял, что уволил Уильяма за невыплаченные долги. |
| The official reason was the enormous personal debts and a lack of funds for maintenance of his court. | Официальной причиной стали огромные долги и отсутствие средств на содержание двора. |
| In 1882, Gladstone ordered the Royal Navy to bombard Alexandria to recover the debts owed by the Egyptians to British investors. | В 1882 году Гладстон приказал Королевскому флоту бомбардировать Александрию, чтобы принудить египтян вернуть долги британским инвесторам. |
| However, Strindberg also heard gossip that Wingård's large debts threatened Bosse's finances. | Однако Стриндберг также слышал сплетни о том, что большие долги Вингарда угрожали финансам Босс. |
| The domain had accumulated enormous debts by 1834 and could no longer find credit. | К 1834 году княжество накопило огромные долги и больше не могло получать кредиты. |
| Hamilton had a proposal for the new federal government to take over debts accrued by the states during the Revolutionary War. | Гамильтон предложил, чтобы новое федеральное правительство взяло на себя долги, накопленные штатами во время войны за независимость. |
| Since 1997, CDB has reduced bad debts, returning to profitability under Governor Chen Yuan. | С 1998 года банк успешно сократил долги и вернулся к прибыли под руководством губернатора Чэнь Юань. |
| Carl Maria von Weber (whose debts he paid) dedicated his 2nd piano concerto to him out of gratitude. | Карл Мария фон Вебер, чьи долги погасил Август, посвятил в благодарность ему 2-й фортепианный концерт. |
| This was due to outstanding debts and salaries. | Причиной стало плохое финансирование и долги по зарплате. |
| The club fell with debts of over £1 million. | Клуб имел долги более одного миллиона фунтов. |
| He was yet again arrested for his debts, but managed to escape to Switzerland. | Он был вновь арестован за долги, но смог сбежать в Швейцарию. |
| During its war of independence from Spain, the government of Gran Colombia had incurred a number of debts to private European creditors. | Во время войны за независимость от Испании правительство Великой Колумбии накопило долги перед частными европейскими кредиторами. |
| Subsequent to the Revolution of 1848, its debts were cleared by the sale of some of the chapel's major artifacts. | Во время революции 1848 года долги аббатства были покрыты путём продажи нескольких крупных предметов из убранства часовни. |
| He has debts all over town. | У него долги по всему городу. |
| A majority of debts are due for consumer goods and services. | Чаще всего это долги за приобретенные потребительские товары и услуги. |
| This was not the first time that the Ecuadorian government had previously attempted to settle debts by transferring title over part of its territory. | Это был не первый случай, когда правительство Эквадора пыталось погасить долги путем передачи прав собственности на часть своей территории. |
| As a result, - bankruptcy and huge debts. | В результате - банкротство и огромные долги. |
| In his spare time, however, Jamie started to make illegal bets and his debts grew. | В своё свободное время, однако, Джейми начал заключать незаконные пари, и его долги росли. |
| However, by 1790, Southern states had largely repaid their overseas debts. | Однако к 1790 году «южане» в значительной степени возместили свои заграничные долги. |