Английский - русский
Перевод слова Debts
Вариант перевода Долги

Примеры в контексте "Debts - Долги"

Примеры: Debts - Долги
She would have no coin from your purse, nor mine, unless it was obtained by means of fair labor. she wishes to serve the house of batiatus, until all his debts are balanced. Она не получит ни одной монеты из твоего кошелька, ни из моего, пока не заслужит с помощью преданной службы она хочет служить дому Батиата, пока все его долги не будут оплачены.
Why aren't we reducing debts from Main Street instead of Wall Street? Почему мы не понижаем долги Мэйн Стрит вместо Уолл Стрит?
It says, "The disappearance of Alistair Taylor took an interesting twist today when it was discovered that the small businessman had debts of over £2.3 million." Вот что "Дело о пропаже Элистера Тейлора получило сегодня интересное развитие когда обнаружилось, что у маленького бизнесмена были долги на 2.3 миллиона фунтов".
I knew he had a bad night, but to get his wife to pay his debts for him? Я слышал, что ему не повезло, но заставлять жену оплачивать свои долги?
Detectives who were investigating thought that he was killed over gambling debts... but a blog written by a Persian émigré maintained that his death was a political assassination. Детективы, которые занимались расследование, предположили, что он был убит за карточные долги... но в блоге для Персидских эмигрантов утверждается, что его смерть носила политический характер
What did that mean - saying that he had not paid his debts, for example? Что это будет означать, если, например, сказать, что человек не уплатил свои долги?
After discussion, the prevailing view was that the recommendation should address debtors who were unlikely to be able to pay their debts and debtors eligible under revised recommendation (18 A). После обсуждения возобладало мнение о том, что эта рекомендация должна затрагивать должников, которые, по всей вероятности, не способны уплатить свои долги, и должников по смыслу пересмотренной рекомендации 18А.
Italy is at the forefront in the area of debt relief, having already cancelled the debts of many of the poorest countries and being in the process of cancelling yet others. Италия является одним из лидеров в области смягчения долгового бремени - мы уже списали долги многих из беднейших стран и думаем о том, чтобы списать задолженность других.
Over the last three years, many debtor countries used their reserves or borrowed on favourable conditions on capital markets to repay their debts to the Paris Club, buy back their Brady bonds or extend the maturity of bonds through bond exchanges. За последние три года многие страны-должники использовали свои резервы или осуществили заимствования средств на рынках капитала на благоприятных условиях, чтобы выплатить свои долги Парижскому клубу, выкупить выпущенные ими по плану Брейди облигации или продлить срок погашения облигаций за счет их обмена по номиналу.
The Government of the Russian Federation, in addition to cancelling bilateral debt to African countries worth $11.3 billion in the past few years, is expected to cancel a further $700 million in bilateral debts in 2006. Правительство Российской Федерации, помимо списания за последние несколько лет двусторонних долгов африканским странам на сумму 11,3 млрд. долл. США, планирует в 2006 году списать двусторонние долги еще на 700 млн. долл. США.
Kuwait welcomed the commitment by many developed countries to meet the agreed-upon official development assistance target of 0.7 per cent of GNP, and called on them also to reduce debts and eliminate tariffs on developing countries' products. Кувейт приветствует обязательство со стороны многих развитых стран достичь согласованного показателя официальной помощи на цели развития на уровне 0,7 процента от ВНП, и также призывает их сократить долги и ликвидировать тарифы на товары из развивающихся стран.
That would be the case if either the constituent instrument or another rule of the organization prescribes the derivative or secondary liability of the members of the organization for the acts or debts of the organization. Это произойдет в случае, когда либо учредительный документ, либо иная норма организации устанавливает производную или вторичную ответственность членов организации за действия или долги организации.
Furthermore, the Government was able to pay off all its major debts, including the amount of $12 million it owed to the federal Government under the Federal Insurance Contributions Act (Social Security). Кроме того, правительство смогло погасить все свои основные долги, включая сумму в 12 млн. долл. США, которую оно было должно федеральному правительству в соответствии с федеральным законом о взносах на социальное страхование (социальное обеспечение).
Including this loan, the university has debts of £300 million, as well as having an operating deficit of over £40 million for the past two years. Включая этот кредит, университет имеет долги в размере 300 миллионов фунтов стерлингов, а также операционный дефицит в размере более 40 миллионов фунтов стерлингов за последние два года.
A man from the town of Hull thought the adventure demonstrated "the spirit of Drake", and called for a public subscription to meet the crew's debts and expenses. Человек из города Халл подумал, что приключение продемонстрировало «дух Дрейка», и призвал к публичной подписке, чтобы погасить долги и расходы экипажа.
The airline's debts were such that, on the day of the accident flight, Norwegian aviation authorities had notified Norwegian airports to not allow Partnair aircraft to depart since Partnair had not paid several charges and fees. Долги авиакомпании были таковы, что в день полёта рейса 394 норвежские авиационные власти предупредили все аэропорты Норвегии о том, чтобы не принимать самолёты Partnair до того, как они не оплатят все долги и пошлины.
The prenuptial agreement also includes a list of each side's personal assets at the time of the marriage and guarantees, that debts and property before the marriage remain in possession of the initial owner or debtor. В брачный союз также входит список (баланс) личных активов каждой стороны на момент вступления в брак и гарантирует, что долги и имущество, приобретенные до брака, остаются у первоначального владельца или должника.
However, the cooperative has resisted these moves, arguing that these creditors participated in a fraudulent bankruptcy in 2001, and that Zanon himself should be liable for these debts, because the credits went to him personally, and not the plant. Однако кооператив сопротивляется этим действиям, заявив, что эти кредиторы приняли участие в намеренном банкротстве завода в 2001 году, и что Луиджи Занон сам должен нести ответственность за эти долги, потому что кредиты пошли в его карман, а не на пользу заводу.
Look at his behavior - he stops sleeping around, he was paying off his debts, he sold the one thing in life he actually cared about just to get that ring back. Посмотрите на его поведение... он перестает спать с кем попало, он возвращает долги, он продал, единственную вещь в жизни, которая ему была важна, только, чтобы вернуть это кольцо обратно.
The debts of Romania to Western creditors rose from just $1.2 billion in 1971 to a peak of $13 billion in 1982. В итоге долги Румынии западным кредиторам выросли с 1,2 млрд долларов (1971 год) до рекордных 13 млрд долларов в 1982 году.
That decision was intended to allow the Petersen Group to service the debts to banks, and to Repsol itself, that it incurred with its share purchase, for which it made no initial payment. Это решение должно было позволить Petersen Group обслужить долги перед банками, а также самой Repsol, которые она создала во время покупки своих акций и за которые она не сделала никакого первоначального взноса.
Moreover, some local spending took place in regions that will continue to enjoy high growth in tax revenues for the foreseeable future, thus ensuring that the debts will be serviced. Более того, некоторые затраты были произведены в регионах, которые будут продолжать испытывать высокий рост доходов от налогов в ближайшем будущем, таким образом гарантируя, что долги будут обслуживаться.
In return, its creditors would agree to another one-time debt write-off - large enough to enable Greece realistically to repay its debts in the future, but small enough to avoid unnecessary transfers of credit. В свою очередь, кредиторы согласились бы на другое единовременное списание задолженности - достаточно большое, чтобы реально позволить Греции погасить свои долги в будущем, но достаточно скромное, чтобы избежать ненужных переводов кредита.
Eventually those large deficits and debts need to be reduced through higher taxes and lower spending, and such austerity - necessary to avoid a fiscal crisis - tends to slow economic recovery in the short run. В конечном итоге, те большие дефициты и долги придется уменьшать через большие налоги и снижение затрат, и такая строгость - необходимая для того, чтобы избежать финансового кризиса - имеет тенденцию замедлять экономическое выздоровление в краткосрочный период.
The EU, the United States, and Japan are in fiscal jeopardy, and several countries - Japan, Greece, Italy, and Belgium - have public debts exceeding their GDP. ЕС, Соединенные Штаты и Япония находятся в финансовой опасности, и у нескольких стран - Японии, Греции, Италии и Бельгии - есть государственные долги, превышающие их ВВП.