Английский - русский
Перевод слова Debts
Вариант перевода Задолженность

Примеры в контексте "Debts - Задолженность"

Примеры: Debts - Задолженность
Development programmes had ceased while foreign debts had accumulated. Реализация программ в области развития прекратилась, а между тем внешняя задолженность накапливалась.
According to that Section, any profits, rights of pecuniary value, debts held and all gains of financial value shall be deemed assets. Согласно положениям данного раздела активами, считаются любые доходы, имущественные права, накопленная задолженность и все выгоды финансового характера.
Meanwhile, we welcome the proposal by the President of the Philippines to have debts converted into Millennium Development Goal projects. В то же время мы приветствуем предложение президента Филиппин конвертировать задолженность в проекты в рамках достижения целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
India has written off the debts of all the highly indebted poor countries. Индия списала задолженность всем бедным странам с наибольшей задолженностью.
The Fund is also working to alleviate the debts of other African countries within the framework of the HIPC initiative. Фонд также стремится облегчить задолженность других африканских стран в рамках инициативы БСКЗ.
Creditor countries are being urged to convert into grants all of the remaining bilateral debts of the poorest African countries. Странам-кредиторам также настоятельно предлагается конвертировать в субсидии всю остающуюся двустороннюю задолженность беднейших африканских стран.
The report showed assets above $1.4 billion and outstanding debts of at least $265 million. Отчет показал его владение активами свыше $1,4 млрд и задолженность в размере не менее $265 миллионов.
The debts of the least developed and poorest countries should be cancelled outright. Задолженность наименее развитых и беднейших стран следует списать целиком.
Paris Club creditors agreed in March 1995 to a reduction of 67 per cent in Nicaragua's debts with member countries. Кредиторы Парижского клуба согласились в марте 1995 года сократить на 67 процентов задолженность Никарагуа странам-членам.
Multilateral debts represented about 36 per cent of the total debt of the poorest countries, compared with 27 per cent in 1984. На многостороннюю задолженность приходится примерно 36 процентов общей задолженности наиболее бедных стран по сравнению с 27 процентами в 1984 году.
In the case of Africa, debts owed to international financial institutions amounted to 23 per cent of the total African debt. Что касается стран Африки, то задолженность международным финансовым учреждениям составила 23% от их общей суммы задолженности.
The observer of Switzerland said debts of missions accredited to international organizations had been a matter of major concern for host countries for some years. Наблюдатель от Швейцарии сказал, что задолженность представительств, аккредитованных при международных организациях, является одним из тех вопросов, которые на протяжении ряда лет вызывают серьезную озабоченность у стран пребывания.
Diplomatic immunity did not imply that missions or diplomatic agents did not have to pay their debts. Дипломатический иммунитет не подразумевает, что представительства или дипломаты не должны погашать свою задолженность.
Problems might arise in which the Secretary-General might be held partly responsible for debts. Могут возникнуть проблемы, в результате которых Генеральный секретарь может стать частично ответственным за задолженность.
The document which might be circulated on the matter should avoid including names of missions or individuals that had incurred financial debts. В документе по данному вопросу, который, возможно, будет распространен, не следует указывать, какие именно представительства или отдельные лица имеют финансовую задолженность.
A case exists for the total or substantial cancellation of the debts of the least developed and low-income countries. Можно полностью или частично отменить задолженность самых бедных и наименее развитых стран.
The accumulated debts of the Organization are about to overwhelm the capacity of the financial managers to maintain the integrity of the operations. Накопленная задолженность Организации вскоре может подавить способность финансовых управляющих поддерживать непрерывность деятельности.
The vast majority of lower-income countries which owe debts totalling $1.3 trillion are in sub-Saharan Africa. Подавляющее большинство стран с низким уровнем дохода, общая задолженность которых составляет 1,3 трлн. долл. США, расположены в субсахарской Африке.
Africa's debts are a major obstacle to its ability to recover and develop. Задолженность Африки является крупным препятствием на пути ее способности к восстановлению и развитию.
a/ Various debts, ranging up to $6 million. а/ Прочая задолженность варьируется в пределах до 6 млн. долл. США.
However, being current with our payments to international credit organizations has meant that our Government has incurred greater social debts to the Dominican people. Однако выплата нашей задолженности международным кредитным организациям означает, что наше правительство возложило более значительную социальную задолженность на доминиканский народ.
Also, as a result of pursuing such strategies, the debts of many third world countries soared. Кроме того, в результате таких стратегий подскочила задолженность многих стран "третьего мира".
The words "debts" and "obligations" are broad and encompassing. Слова "задолженность" и "обязательства" являются широкими и емкими.
The agreement involved $4.2 billion of debts for a 20-month period through end-March 2000. Предметом соглашения была задолженность на сумму 4,2 млрд. долл. США с погашением в течение 20-месячного периода до конца марта 2000 года включительно.
ODA debts were rescheduled over 19.5 years, including 10 years of grace. Задолженность по кредитам в рамках ОПР будет погашаться в течение 19,5 лет при 10-летнем грационном периоде.