Against your debts, Mr Hardy. |
В соответствие с Вашими долгами, г-н. Харди. |
In two weeks I'll pay off the bank loan and clear all the other debts. |
За две недели я погашу кредит и разделаюсь с остальными долгами. |
I heard he took the money to pay off gambling debts. |
Говорят, он взял деньги, чтобы расплатиться с долгами. |
But before you repay your debts, you must seize the Seven Kingdoms. |
Но прежде, чем расплатиться с долгами, вы должны захватить семь королевств. |
With all the drugs, and the debts. |
Со всеми этими наркотиками и долгами. |
You got to have collateral, so we know you can cover your debts. |
Нужен залог, чтобы мы знали, что ты расплатишься с долгами. |
To help pay off my debts... I set up a small hydroponic garden in my apartment. |
Чтобы расплатиться с долгами, я оборудовал в квартире небольшой гидропонный садик. |
Mom freed herself of debts for a short while. |
Мама на время разделалась с долгами. |
Almost as much as you Lannisters with your debts. |
Почти как вы, Ланнистеры, со своими долгами. |
It suggests a dependent or even identical nature of both debts. |
Оно предполагает зависимость, или даже тождественность между двумя долгами. |
The Panel finds that no amount should be awarded to KNPC for its claim for bad debts. |
Группа считает, что по претензии КНПК в связи с безнадежными долгами не следует присуждать никакой компенсации. |
This situation is exacerbated by the huge external debts that the least developed countries are struggling to pay off. |
Эта ситуация усугубляется огромными внешними долгами, над оплатой которых бьются наименее развитые страны. |
In the Treaty of Versailles Genoa had no option but to put Corsica in pledge to France, to repay her debts. |
Согласно Версальскому договору у Генуи не оставалось выбора, кроме как отдать Франции Корсику, чтобы расплатиться с долгами. |
His reign was marked by bad management and debts. |
Его правление в графстве было отмечено плохим управлением и долгами. |
There is an opinion that the crisis is connected with considerable debts of the USA and other countries' economies. |
Существует мнение, что кризис связан со значительными долгами экономики США и других стран. |
Because these men also traded with debts, they could be called the first brokers. |
Поскольку они также торговали долгами, их можно назвать первыми фондовыми брокерами. |
Walpole attempted to buy off the prince with the promise of an increased allowance and offered to pay off his debts, but Frederick refused. |
Уолпол попытался откупиться от принца, обещая увеличить ему содержание, и предложил расплатиться с его долгами, но Фредерик отказался. |
I can talk to the agency and get them to clear your gambling debts. |
Я могу поговорить с агентством, они разберутся с твоими долгами... |
First, you repay your debts. |
Сначала тебе надо расплатиться с долгами. |
Working beneath my employ to pay off Varro's debts. |
Она работает у меня, чтобы расплатиться с долгами Варрона. |
Got a financial adviser working out how I can pay off my debts and open up the farm again. |
Финансовый советник выясняет, как я могу расплатиться с долгами, и снова открыть ферму. |
Historically, this is what happens in countries weighed down by large debts. |
Исторически сложилось так, что именно эта ситуация происходит в странах, отягченных большими долгами. |
He also sought to make the new company liable for the old company's debts. |
Он надеялся, что это новое предприятие поможет ему расплатиться со старыми долгами. |
To pay back the debts and become free... |
Чтобы расплатиться с долгами и освободиться... |
Which would have left Lang with the ring, the debts, and you. |
И Лэнгу остались проблемы с кольцом, долгами и тобой. |