| You gave him money to pay his debts off. | Вы дали ему денег, чтобы погасить долги. |
| You left some rather sizeable debts in America. | А в Америке у вас остались большие долги. |
| The house needs repairing, debts must be repaid | Починка дома требует денег, и долги наши всё растут. |
| Second, the Medici Bank will forgive the Holy See of all debts. | Во-вторых, банк Медичи простит все долги Святого Престола. |
| Gambling debts and arrests got him in trouble with some wise guys. | Игорные долги и аресты принесли ему проблемы с некоторыми авторитетами. |
| Your debts will pay once you were resisting. | Твои долги будет платить, раз ты упираешься. |
| James, this covers your debts and gets you out from under. | Джеймс, это покроет твои долги и позволит выбраться из передряг. |
| It is time I pay my debts and for my sins. | Пришла пора возвращать долги... и платить за ошибки. |
| Now... being a human means settling your debts. | Сейчас... быть человеком значит выплачивать свои долги. |
| He was covering his bad debts out of the business. | Он покрывал свои долги через это бизнес. |
| We have overdue rent, debts, laboratory... | У нас просрочена аренда, долги, лаборатория... |
| I'll pay your... departed husband's debts and guarantee its financial stability. | Я заплачу... долги вашего покойного мужа и обеспечу финансовую стабильность фермы. |
| You made a withdrawal out of your pension plan just to pay off debts. | Ты вынула пенсионные деньги, чтобы уплатить долги. |
| We have massive war debts from Father's campaign, much of it owed to our guests. | У нас огромные военные долги после компании отца, многое из этого - обязательства перед нашими гостями. |
| They might arrive faster if your husband's debts to me were repaid. | Он бы прибыли быстрее, если бы долги Вашего мужа были погашены. |
| You can sell them, and maybe pay your debts to me. | Вы можете ее продать у уплатить ваши долги мне. |
| Angelina will marry richest suitor, we'll pay our debts and have some over. | Анжелина выйдет замуж за самого богатого землевладельца, и мы выплатим долги, и еще, что-то нам останется. |
| They've been sabotaging my life from the shadows by paying off my debts and buying me things. | Они портили мне жизнь исподтишка, оплачивая мои долги и покупая мне вещи. |
| They have agreed a loan sufficient to cover the debts of this House. | Она согласились занять мне достаточные средства, чтобы покрыть долги Дома. |
| I must insist all accounts suspended... until debts are reasonably repaid. | Я вынужден заморозить счета, пока не оплатят все долги. |
| Yes, but you can't hold this gentleman accountable for someone else's debts. | Но вы не можете сделать этого джентельмена, ответственным за чужие долги. |
| All debts will be properly settled. sir. | Все долги будут выплачены, сэр. |
| It's your inheritance, in small bills, to pay off your debts. | Это твоё наследство - мелкими купюрами, чтобы оплатить долги. |
| William helped my dad to collect debts and he earned a few hundred thousand. | Уильям помог моему отцу собрать долги и, таким образом, заработал пару сотен тысяч. |
| Furthermore, some potential entrepreneurs may be carrying student debts, which will make it even harder to secure financing for new ventures. | Кроме того, у некоторых из потенциальных предпринимателей могут оказаться связанные с периодом обучения долги, которые еще более затрудняют получение финансирования для новых предприятий. |