Английский - русский
Перевод слова Debts

Перевод debts с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Долги (примеров 1140)
Since winning the presidency, Hollande has won a parliamentary majority and pushed Germany toward accepting joint liability for eurozone countries' debts. После победы на президентских выборах Олланд получил парламентское большинство и подтолкнул Германию к принятию совместной ответственности за долги стран еврозоны.
But that doesn't address today's problem: huge debts, whether a result of private or public miscalculations, must be managed within the euro framework. Но это не решает сегодняшнюю проблему: огромные долги, в результате частных или государственных просчетов, должны решаться в рамках евро.
For these reasons, my delegation wishes to renew its appeal to the international community to fulfil its obligations under the Oslo Conference and to include the Sudan in the list of countries whose debts are to be relieved, in accordance with the Group of Eight initiative. Поэтому моя делегация вновь обращается к международному сообществу с призывом выполнить свои обязательства, принятые на конференции в Осло, и включить Судан в список стран, долги которых будут списаны в соответствии с инициативой «Группы восьми».
Well, I am sure, when the King returns, he will settle any outstanding debts. Уверена, что по возвращению, король погасит все эти долги.
No. 3 states: "Debts contracted with third parties or between the spouses will be subsequently settled by the marriage portion of the borrower in the common assets and by the borrower's individually held assets." В пункте 3 той же статьи говорится, что "долги перед третьими сторонами или взаимные долги супругов впоследствии урегулируются из причитающейся заемщику доли общего имущества или из его личного имущества".
Больше примеров...
Долгов (примеров 718)
There's a few debts I've neglected to take care of recently. Есть пару долгов, о которых я позабыл в последнее время.
The historical perspective of borrowing and debts needs to be studied and lessons should be learnt from previous experience. Необходимо изучать проблему заимствования и долгов в исторической перспективе и извлекать уроки из опыта прошлого.
That's a lot of debts, Brother. Это очень много долгов, братец.
The accumulation of further arrears by one Member State whose legislature is not willing to commit itself to honouring those debts can only increase the financial risk to the Organization and its creditors. Дальнейшее накопление задолженности государством-членом, законодательные органы которого не желают взять на себя ответственность по погашению этих долгов, может лишь обострить финансовую угрозу для Организации и ее кредиторов.
A man remembers his debts. Мужчина долгов не забывает.
Больше примеров...
Задолженности (примеров 890)
The HIPC Initiative was not intended to be a permanent mechanism to reduce the external debts of low income countries. ИБСВЗ не задумывалась как постоянный механизм сокращения внешней задолженности стран с низким доходом.
It is important that further alleviation of debts be considered in order to include all least developed countries. Важно обеспечить, чтобы работа по решению вопроса о дальнейшем облегчении бремени задолженности продолжалась и чтобы этот процесс включал все наименее развитые страны.
To consider the possibility of declaring a moratorium on all the debts of the most seriously affected countries, where possible. изучение возможности объявления моратория на платежи в счет погашения задолженности наиболее пострадавших стран в случае, если это реально осуществимо.
Recalls the previous decision of the Summit, that called on the international community to take all necessary measures to ensure the creation of two viable States, including cancellation of debts; ссылается на предыдущее решение саммита, в котором содержался призыв к международному сообществу принять все необходимые меры, с тем чтобы обеспечить создание двух жизнеспособных государств, включая списание задолженности;
(a) The Board noted instances in which UNOPS recognized a provision or allowance for doubtful debts in excess of the accounts receivable balance, which would result in negative net realizable amounts. а) Комиссия отметила случаи, когда ЮНОПС резервировало средства для покрытия сомнительной задолженности на суммы, превышающие остатки средств на дебиторских счетах, что могло привести к возникновению отрицательного сальдо.
Больше примеров...
Задолженность (примеров 367)
Consequently, I would like to assure You of our firm commitment to settle our debts over a ten-year period, as proposed by UNIDO. В этой связи я хотел бы заверить Вас в нашей твердой решимости урегулировать нашу задолженность в течение десяти лет, как это было предложено ЮНИДО.
Moreover, a substantial portion of the African debt (about 21 per cent in 1993) is owed to multilateral institutions which, in accordance with their statutes, cannot engage in the rescheduling of debts. Кроме того, значительная доля долга африканских стран (в 1993 году - около 21 процента) - это задолженность перед многосторонними учреждениями, которым их уставные документы запрещают прибегать к изменению графика выплаты долга.
However, where it is found necessary to adopt statutory limits, the maximum period should be sufficiently long to allow the concessionaire to fully repay its debts and to achieve a reasonable profit. Вместе с тем в тех случаях, когда считается необходимым установить статутные ограничения, максимальный срок должен быть достаточно продолжительным для того, чтобы концессионер мог полностью погасить свою задолженность и получить разумную прибыль.
At the end of August 1994, the Organization had debts exceeding $1.7 billion. В конце августа 1994 года Организация имела задолженность, превышающую 1,7 млрд. долл. США.
Furthermore, according to estimates from the Banco Nacional de Cuba, the Cuban external debt, calculated at US$ 7 billion, would be US$ 1,913,000,000 lower, had it been able to pay its debts in United States dollars. По подсчетам Национального банка Кубы, внешняя задолженность страны, составляющая 7000 млн. долл. США, была бы на 1913 млн. долл. США меньше, если бы страна могла использовать на своих счетах доллары США.
Больше примеров...
Долгами (примеров 165)
And what's the FBI's stance on agents with illegal gambling debts? Как в ФБР относятся к агентам с игровыми долгами?
I can't survive, I'm strapped with debts. Так больше не могу, я полон долгами.
Pay your debts first. Сначала тебе надо расплатиться с долгами.
Only to pay some debts? И расплатился с долгами.
Gardner is notable for his involvement in the sale of Manchester United to American businessman Malcolm Glazer and his controversial spell as chairman of Plymouth Argyle, which resulted in the club entering administration with debts of over £17 million and accusations of financial mismanagement. Известен тем, что способствовал продаже «Манчестер Юнайтед» Малкольму Глейзеру, а также своей противоречивой деятельностью на посту председателя «Плимут Аргайл», вследствие которой клуб перешёл под внешнее управление с долгами более 17 млн фунтов.
Больше примеров...
Долга (примеров 245)
The amount claimed for bad debts was also reduced to reflect KNPC's success in collecting the debts after filing its claim. Сумма, заявленная по категории безнадежных долгов, также уменьшилась, что стало свидетельством успешных действий КНПК по взысканию долга в период после подачи претензии.
Since debts must ultimately be repaid by exports, a decline in export prices raises the real value of debt. Поскольку в конечном итоге задолженность погашается за счет экспорта, снижение экспортных цен увеличивает реальную стоимость долга.
Participants further articulated the need to incorporate into the guidelines provisions designed to prevent the sale of sovereign debts to third parties (typically, commercial creditors commonly referred to as "vulture funds") and to address debt in the context of cooperation with emerging creditors. Участники далее подчеркнули необходимость включения в руководящие принципы положений, направленных на предотвращение продажи суверенных долгов третьим лицам (как правило, коммерческим кредиторам, получившим прозвище "фонды-стервятники") и на решение проблемы долга в контексте сотрудничества с новыми кредиторами.
A number of Governments reported that the foreign debt of developing countries, in particular of the least developed countries, has had a negative impact on their development efforts as a substantial amount of the national resources are being diverted for servicing and repaying these debts. Ряд правительств сообщили, что иностранная задолженность развивающихся стран, особенно наименее развитых стран, оказывает негативное воздействие на их усилия в целях развития, поскольку существенная часть национальных ресурсов отвлекается на обслуживание и выплату долга.
Then all of a sudden, he's signing over his debts to you. Затем вам удерживает некое чувство долга перед друг другом.
Больше примеров...
Долг (примеров 143)
And, with a few exceptions, most do not suffer from solvency problems; although private and public debts have been rising rapidly in recent years, they have done so from relatively low levels. За некоторыми исключениями большинство из них не страдает проблемами неплатежеспособности: как частный, так и государственный долг быстро росли в последние годы, но со сравнительно низких уровней.
Later on, in order to recover moneys of the unpaid goods, the Polish sellers empowered a Swiss company to carry out the enforcement of debts, but revoked the mandate half a year later, however not informing the French buyer about the revocation. Позднее с целью получения денег за неоплаченный товар польские продавцы поручили швейцарской компании взыскать долг, однако через полгода отменили это поручение, не уведомив об этом покупателя.
In a subsequent paper, AFRODAD asserted that illegitimate debts can simply be classified as "debt incurred by illegitimate debtors and creditors acting illegitimately". В последующем документе АФРОДАД заявила, что незаконную задолженность можно охарактеризовать просто как «долг незаконных должников и кредиторов, действующих незаконными методами».
This means that most, if not all, of their salary may be used to pay off their outstanding debts at the estate shop and some will have an ongoing debt from one payday to the next. Это означает, что, если не весь заработок, то большая его часть может пойти на погашение неоплаченных долгов в местной лавке и за некоторыми из них будет сохраняться переходящий долг от одной зарплаты до другой.
In 1980 the debts of US families accounted for about 50% of GDP and increased to 65% in 1990, 75% in 2000 and 100% in 2007. В 1980 году долг американских семей равнялся приблизительно 50% ВВП, к 1990 году этот показатель вырос до 65%, в 2000 году достиг 75% и в 2007 году долг населения составил 100% ВВП.
Больше примеров...
Долгам (примеров 100)
I won't pay my son's debts. Я не хочу платить по долгам моего сына.
The old woman will only add it to my debts. Старуха просто добавит это к моим долгам.
But... you settle your debts, and you are never far from a very big payday. Но... ты платишь по долгам и ты всегда близок к великому дню расплаты.
This means extending the maturity dates of debts and reducing the interest rate on the new debt to levels much lower than currently unsustainable market rates. Это подразумевает перенос даты платежа и снижения процентной ставки по новым долгам до уровня намного меньшего, чем неустойчивые в настоящее время процентные ставки на рынке.
I always settle my debts. Я всегда плачу по долгам.
Больше примеров...
Долгах (примеров 71)
I have lots of debts, but life is wonderful. Я весь в долгах, но жизнь чудесна.
There are questions to address about State property, archives, debts, treaties, nationality, salaries, pensions - the list is long, but not exhaustive. Должны быть рассмотрены вопросы о государственной собственности, архивах, долгах, договорах, гражданстве, зарплате, пенсиях - перечень пространный, но не исчерпывающий.
I'm rich in debts! Я весь в долгах!
The letter and your debts? О письме и своих долгах?
Well, are you just going to let it sit there and grow daisies while you run up debts on the continent? Ну, вы хотите оставить все как есть и пусть зарастает ромашками в то время, как вы погрязните в долгах на континенте?
Больше примеров...
Задолженностью (примеров 99)
The issues addressed included debt-management capacity-building and reviewed experiences of countries in managing their respective external debts. Были рассмотрены такие вопросы, как создание потенциала по управления задолженностью и обзор опыта различных стран в деле управления их соответствующей внешней задолженностью.
Except for a few countries with large official debts, foreign official holdings, including central bank holdings as reserve assets and foreign official loans, fall far short of private holdings, both by foreign banks and non-banks. За исключением нескольких стран с крупной официальной задолженностью, иностранные государственные активы, включая активы центральных банков в виде резервных активов и иностранных официальных займов, намного отстают от частных активов, принадлежащих как иностранным банкам, так и небанковским учреждениям.
Countries with large foreign debts, particularly short-term debts and private sector debts denominated in foreign currencies, proved vulnerable to crises, as herds of investors fled in panic. Страны с крупной внешней задолженностью, особенно с краткосрочной задолженностью и задолженностью частного сектора по кредитам в иностранной валюте, оказались уязвимыми для кризисов, возникающих в тех случаях, когда паника среди инвесторов приводила к массовому изъятию инвестиций.
They further committed in 2005, through the Multilateral Debt Relief Initiative, to cancel 100 per cent of outstanding debts of eligible HIPCs by three multilateral institutions. В 2005 году они также обязались в рамках Инициативы по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе списать 100 процентов непогашенной задолженности перед тремя многосторонними учреждениями отвечающим установленным критериям бедным странам с крупной задолженностью.
KPD MOST company being a member of KPD Consulting group provides legal support on overdue and bad debts related issues. Компания «КейПиДи МОСТ», которая входит в группу компаний «КПД Консалтинг», предоставляет услуги по всем вопросам, связанным с дебиторской задолженностью.
Больше примеров...
Задолженностей (примеров 39)
Her country had suffered heavily from internal conflict and burdensome debts. Страна оратора серьезно пострадала от внутреннего конфликта и обременительных задолженностей.
Beset by heavy debts, the club's committee announced in early 1889 that all professional players were being released from their contracts with immediate effect and that henceforth the club would employ only amateur players. В начале 1889 года руководство клуба объявило, что, по причине больших задолженностей, все контракты с профессиональными игроками будут расторгнуты с немедленно, и что клуб будет в дальнейшем использовать только игроков-любителей.
The statute's stated purposes are: to eliminate abusive practices in the collection of consumer debts, to promote fair debt collection, and to provide consumers with an avenue for disputing and obtaining validation of debt information in order to ensure the information's accuracy. Закон «О добросовестных практиках взыскания долгов» нацелен на устранение неблаговидных методов взыскания потребительских задолженностей, стимулирование честной коллекторской деятельности, предоставление потребителям возможностей оспаривания долга и запроса верификации для подтверждения корректности информации об имеющейся задолженности.
114.5. To take the necessary measures to ensure that the Government will pay all its debts to insurance organizations by the end of the 4th development plan while preventing the accumulation of any new debts. 114.5 принятие необходимых мер для обеспечения выплаты правительством всех его задолженностей перед страховыми организациями к концу периода действия четвертого плана развития и предупреждения накопления новых задолженностей;
He therefore called upon the Committee on Contributions to examine the reasons why countries accumulated arrears, as well as possible ways of settling those debts. Поэтому он призывает Комитет по взносам обсудить причины, вызвавшие накопление задолженностей, а также возможные пути их ликвидации.
Больше примеров...
Долговых обязательств (примеров 46)
Thus, the cancellation of export credit agency debts is often funded by official aid budgets. Таким образом, аннулирование долговых обязательств перед экспортно-кредитными агентствами часто финансируется из средств, выделяемых на оказание официальной помощи.
The evidence provided in support of the claim demonstrated that the alleged losses in question were unpaid debts owed by two Kuwaiti firms. Из представленных в обоснование претензии доказательств видно, что заявленные потери были понесены из-за неоплаты долговых обязательств двумя кувейтскими фирмами.
In anticipation of a follow-on IMF programme, creditors agreed in principle to consider possible options in further restructuring of Nigeria's debts falling due after the end of the consolidation period. В ожидании подготовки последующей программы МВФ кредиторы в принципе согласились рассмотреть возможные варианты дальнейшей реструктуризации долговых обязательств Нигерии, сроки погашения которых наступают по истечении периода консолидации.
The majority of third-country nationals have accepted jobs as "private security guards" for socio-economic reasons such as unemployment, debts or to provide a better education to their children, and other opportunities. Большинство граждан третьих стран соглашаются на работу в качестве "частных охранников" по социально-экономическим причинам, таким, как безработица, наличие долговых обязательств или желание обеспечить своим детям лучшее образование и другие возможности.
This also implied cancellation of part of post-cut-off date debts, and a departure from the Paris Club principle to treat only pre-cut-off date debt. Эта операция предполагала также аннулирование части долговых обязательств, возникших после контрольной даты, и отход от установленного Парижским клубом принципа учета только тех долговых обязательств, которые возникли до контрольной даты.
Больше примеров...
Долговые обязательства (примеров 31)
Highly liquid short-term debts and securities. Высоколиквидные краткосрочные долговые обязательства и ценные бумаги.
The right to own private property and the debts incurred by the State are guaranteed. Право частной собственности, а также долговые обязательства, взятые на себя государством, гарантируются.
As these debts began to unwind, a number of financial institutions in the United States became compromised or failed. Когда эти долговые обязательства начали предъявляться к погашению, ряд финансовых учреждений США попали в затруднительное положение или потерпели крах.
To protect commercial banks from risking their own solvency (and the whole country's solvency besides) once again, Richard Robb suggested that a small tax on banks' short-term debts be imposed in order to deter banks from over-borrowing. Чтобы защитить банки от рисков, связанных с потерей платёжеспособности (а возможно и платёжеспособности целых стран), Ричард Робб снова предложил облагать краткосрочные долговые обязательства банков небольшим налогом, чтобы удержать банки излишних заимствований.
Consequently, the company's debts receivable from and owing to third parties relate to its respective rights and obligations. Отсюда следует, что права требования компании по долгам третьих лиц и ее долговые обязательства перед ними составляют, соответственно, ее права и обязанности.
Больше примеров...
Счетам (примеров 28)
As you know, anyone unable to pay their debts loses their allowance and is automatically banished from court. Те, кто не платит по счетам, лишаются выплат и отлучаются от двора.
I pay my debts. Я плачу по счетам.
Data shows that Indonesia, in general, has successfully reduced its foreign debts, as seen on the declining Net Foreign Financing from 10,272 billion Rupiahs in 2005 to 609.5 billion Rupiahs in 2011. Согласно имеющейся информации, Индонезии в целом удалось успешно сократить свою внешнюю задолженность, о чем свидетельствует сокращение отрицательного сальдо по счетам движения капитала с 10272 млрд. рупий в 2005 году до 609,5 млрд. рупий в 2011 году.
The pain of life overrides the joy to the point that joy does not exist... depressed... without phone... money for rent... money for child support... money for debts... money!!! ... Отрывок из его предсмертной записки гласит: «Я подавлен... Телефон отключен... Денег на ренту нет... Денег на детей нет... Платить по счетам нечем... Деньги!!!
And whatever debts I owe, I paid them back, all right? И даже если я что-то был должен, я уже расплатился по счетам.
Больше примеров...
Долгом (примеров 18)
One of Edward's persistent challenges through most of his reign was a shortage of money; of the debts he inherited from his father, around £60,000 was still owing in the 1320s. Одной из проблем большей части правления Эдуарда была нехватка денег; из оставленных его отцом долгом в 1320-х годах около 60000 фунтов оставались невыплаченными.
Additionally, Sportingbet sold all its US-facing sportsbetting and casino businesses, including and, to a group of private investors for $1, and an assumption of $13.2 million in debts. Кроме того, компания Sportingbet продала весь бизнес по спортивным ставкам и казино, оперирующий в США, в том числе и, группе частных инвесторов за $1, предположительно, с долгом около $13,2 млн.
These private debts were passed along to the populace, which received nothing from the loans but is now expected to pay them back. Эти частные долги стали долгом всего населения, которое ничего не получило от займов, а сейчас должно выплачивать долг.
Where the debtor has not paid a mature debt and the creditor has obtained a judgement against the debtor in respect of that debt, there would be no need for a presumption to establish that the debtor was unable to pay its debts. Если должник не уплатил долг с наступившим сроком погашения и кредитор получил судебное решение в отношении должника в связи с этим долгом, необходимости в установлении презумпции неспособности должника уплатить свои долги не возникает.
In 1961 he pays off his debts to Blacky. В одном из Белградских парков Марко расплачивается с долгом перед Петаром Попарой Чёрным.
Больше примеров...