Английский - русский
Перевод слова Critical
Вариант перевода Решающее значение

Примеры в контексте "Critical - Решающее значение"

Примеры: Critical - Решающее значение
National commitment is critical. Приверженность самой страны этому процессу имеет решающее значение.
A country level analysis of critical gaps in the peacebuilding effort was conducted to prepare a Peacebuilding Fund priority plan that will form the basis for determining the funding envelope. Был проведен страновой анализ недостающих элементов, имеющих решающее значение для процесса миростроительства, с тем чтобы Фонд миростроительства мог подготовить приоритетный план, который будет использован для определения пакета финансирования.
Monitoring of human rights and rule of law has been a strong focus of the Mission given the new monitoring role with respect to the situation of civilians in armed conflict and the increased international consensus on the critical nature of rule of law. Наблюдение за положением в области прав человека и обеспечение законности занимают значительное место в деятельности Миссии с учетом новой функции наблюдения за положением гражданского населения в условиях вооруженных конфликтов и расширением международного консенсуса в отношении того, что обеспечение законности имеет решающее значение.
Promote an open and equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading system and a framework for investment, transfers of technology and knowledge, as well as enhanced cooperation in the areas of development, finance and debt as critical conditions for development; содействовать созданию открытой и справедливой, базирующейся на установленных нормах, предсказуемой и недискриминационной многосторонней системы торговли и рамок для инвестирования и передачи технологии и знаний, а также укреплению сотрудничества в сферах развития, финансов и задолженности, что имеет решающее значение для обеспечения развития;
Critical partners for attaining this vision include: the global earth observing systems and processes, including their national components; the scientific community and development agencies. Партнеры, имеющие решающее значение для достижения поставленной задачи, включают: глобальные системы и процессы наблюдения за Землей, включая их национальные компоненты; научное сообщество и агентства развития.
Private-sector recovery is critical. Решающее значение имеет восстановление частного сектора.
Still, aid is critical. Тем не менее, помощь имеет решающее значение.
Things are critical now. В настоящее время последствия имеют решающее значение
Timing is therefore critical. Таким образом, время имеет решающее значение.
National-level action is critical. Решающее значение имеют действия именно на национальном уровне.
The role of the Facilitator is critical. Роль Посредника имеет решающее значение.
The latter point is critical. Последнее положение имеет решающее значение.
Women's leadership is critical. Руководящая роль женщин имеет решающее значение.
Adequate financing is critical. Адекватное финансирование имеет решающее значение.
The challenge is a critical one. Эта задача имеет решающее значение.
International support will be critical Решающее значение будет иметь международная поддержка
International cooperation was therefore critical. Поэтому международное сотрудничество имеет решающее значение.
Youth development is critical. Развитие молодежи имеет решающее значение.
Coming discussions would be critical. Решающее значение будут иметь предстоящие обсуждения.
National ownership is indeed critical. Обеспечение национальной ответственности имеет поистине решающее значение.
There were opportunities for complementary public-private partnership, for which trust was critical. Существуют возможности взаимодополняющего партнерства между государственным и частным секторами, в котором решающее значение имеет доверие.
The work of the specialized bodies is therefore critical for the implementation of results-based budgeting. Поэтому работа специализированных органов имеет решающее значение для внедрения концепции составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
Impartial adjudication was thus critical. Таким образом, беспристрастное судебное урегулирование имеет решающее значение.
The improvement of sewage treatment facilities for the main populated areas and tourist areas for small island developing States is critical. Решающее значение имеет реконструкция очистных сооружений основных населенных районов и зон туризма.
Land routes are particularly critical for the development of landlocked countries. Развитие сети наземных путей имеет для развития не имеющих выхода к морю стран решающее значение.