Its main compilation criterion is the number of Chief Executive Officers (or equivalent) among the Fortune Global 500. |
Его главный критерий при составлении - число генеральных директоров (или равнозначная должность) среди Fortune Global 500. |
The main criterion which influences the cost is the level of our involvement into the project. |
Основной критерий, влияющий на стоимость - уровень нашей вовлеченности. |
But when some of the points coincide, the criterion can apply to other polygons and even to shapes with curved perimeters. |
Если же некоторые точки совпадают, критерий может быть применён к другим многоугольникам и даже к фигурам с кривой в качестве периметра. |
Moreover, the inflation criterion fails to allow for higher inflation in services and construction in faster-growing countries. |
Более того, критерий уровня инфляции не позволяет иметь более высокую инфляцию в сфере услуг и строительства в быстро развивающихся странах. |
That will account for why beauty is a successful criterion for selecting the right theory. |
Оно так же объясняет, почему красота - удачный критерий для выбора верной теории. |
A maximum entropy rate criterion may also be used to select the most relevant subset of features. |
Критерий максимума энтропийной скорости может также быть использован для выбора наиболее значимого поднабора признаков. |
They managed to establish a new search criterion for a placer. |
Недавно удалось установить новый поисковый критерий на россыпи. |
The Lindemann criterion states that melting is expected when the vibration root mean square amplitude exceeds a threshold value. |
Критерий Линдемана утверждает, что плавление ожидается, когда среднеквадратическое значение амплитуды колебаний превышает пороговую величину. |
One of the criteria for evaluating scientific theories that Feyerabend attacks is the consistency criterion. |
Один из критериев оценки научных теорий, который активно критикуется Фейерабендом - это критерий последовательности. |
The ultimate criterion for promotion is the ability to execute the techniques successfully, rather than strict stylistic compliance. |
Окончательный критерий - способность выполнить приём успешно, а не строгое техническое соответствие. |
In cases of genuine hardship, this criterion may be waived. |
В случае особых трудностей этот критерий может не приниматься во внимание. |
The efficiency criterion should be perceived in the long-term perspective. |
Критерий эффективности следует рассматривать в долгосрочной перспективе. |
If the arrears criterion was used, that was the definition that should apply. |
Если использовать критерий задолженности, то именно это определение и следовало бы применять. |
The criterion of reasonable utilization should contribute to achieving a balance between the needs and interests of the various watercourse States. |
Критерий разумного использования должен способствовать обеспечению баланса между потребностями и интересами различных государств водотока. |
That will account for why beauty is a successful criterion for selecting the right theory. |
Оно так же объясняет, почему красота - удачный критерий для выбора верной теории. |
That general criterion could be qualified in order to avoid sudden changes and lack of stability in the contributions of some Member States. |
Этот общий критерий можно было бы в определенной степени усреднять во избежание резких изменений и нестабильности размеров взноса государств-членов. |
It would be wrong, therefore, to lump these criteria together into one single dependence criterion. |
Поэтому будет неверно объединять эти критерии вместе в единый критерий зависимости. |
In European countries considerable differences exist in the structure of size classes, whatever size criterion is used. |
В европейских странах существуют значительные различия в структуре классов размеров, какой бы критерий размеров ни использовался. |
This represents a new criterion, and we are not clear as to its meaning. |
Это представляет собой новый критерий, и нам не совсем ясно его значение. |
A subjective criterion is the desire manifested by the members of the groups concerned to preserve their own characteristics. |
Субъективный критерий представляет собой желание, выраженное членами соответствующих групп, сохранять свои особенности. |
Contributions to solving the mine problem - a criterion for technical and financial cooperation. |
Вклад в решение проблемы мин - критерий технического и финансового сотрудничества. |
The representative of New Zealand stated that his Government employed the percentage criterion. |
Представитель Новой Зеландии заявил, что правительство его страны использует критерий процентного содержания. |
The criterion of State participation will be of crucial importance at a later stage - when the mechanism for implementing the Code is worked out . |
Критерий причастности государств должен играть исключительно важную роль на другой стадии - при выработке механизма реализации кодекса . |
This criterion will be developed in the final report with special emphasis on the World Bank standards. |
Такой критерий будет рассмотрен далее в окончательном докладе, при этом особое внимание будет уделено стандартам Всемирного банка 69/. |
According to information received, with regard to the structure, the primary criterion is that a section should represent one department. |
Согласно полученной информации в отношении структуры, главный критерий заключается в том, что раздел должен содержать информацию по одному департаменту. |