that the criterion of the compatibility of a reservation with the object and purpose of a multilateral convention, applied by the International Court of Justice to the Convention on Genocide, is not suitable for application to multilateral conventions in general. |
что критерий совместимости оговорки с предметом и целью многосторонней конвенции, критерий, который был применен Международным Судом в деле Конвенции о геноциде, не может быть выбран для применения к многосторонним конвенциям в целом. |
112 Scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations Capacity to pay as the fundamental criterion in determining the scale of assessments for contributions to the regular budget |
112 Шкала взносов для распределения расходов Организации Объединенных Наций: платежеспособность как основополагающий критерий для определения ставок шкалы взносов в регулярный бюджет |
Was the instruction explicit (clear reference to third level students and associated with the criterion of intention of staying for over twelve months, or only with reference to a third level student)? |
Насколько четкими были инструкции (явная ссылка на учащихся третьей ступени и связанные с ними критерий намерений оставаться на протяжении более 12 месяцев или только на учащихся третьей ступени)? |
minimum duration criterion: the project must have a total duration of more than six months or must have started prior to July 2013 - it must be active for more than six months in the reporting year; |
критерий минимальной продолжительности: проект должен иметь общий срок исполнения более шести месяцев, или его выполнение должно быть начато до июля 2013 года, - он должен находиться в стадии осуществления в течение более шести месяцев в отчетном году; |
6.1.5.4.4 Criterion for passing the test: there shall be no leakage. |
6.1.5.4.4 Критерий прохождения испытания: не должно происходить никакой утечки. |
6.1.5.7.3 Criterion for passing test: the diameter of the cross session of the upper part of the barrel shall not increase by more than 10 %. |
6.1.5.7.3 Критерий прохождения испытания: диаметр поперечного сечения верхней части бочки не должен увеличиваться более чем на 10%. |
Head Performance Criterion (only in case of contact during in-vehicle testing) |
Критерий травмирования головы (только в случае соприкосновения при испытании в транспортном средстве) |
Criterion 4 is dedicated to feedback regarding the responses received and the way in which the consultation process influences policy. |
Критерий 4 касается обратной связи в отношении полученных ответов и того, каким образом процесс консультаций оказывает влияние на проводимую политику. |
Among other references, the notifications from Australia, Chile and the European Community referred to Environmental Health Criterion No. 203. |
Среди других источников ссылка в полученных от Австралии, Европейского сообщества и Чили уведомлениях делается на документ "Критерий санитарного состояния окружающей среды", No. 203. |
Discussions proceeded within the context of two sub-themes: "Gender Equality as a Basic Criterion of Democracy" and "Achievement of Gender Equality in Democratic Society: the Role of Men". |
Обсуждения проходили по двум подтемам: "Гендерное равенство как основной критерий демократии" и "Достижение гендерного равенства в демократическом обществе: роль мужчин". |
(b) Soft Tissue Criterion (VC) less or equal to 1.0 m/sec; |
Ь) критерий по мягким тканям (КМТ) не должен превышать 1,0 м/с; |
In particular, Criterion 1 deals with the United Kingdom's international obligations and commitments in the field of arms control and non-proliferation and Criterion 7 deals with the risk of diversion to weapons of mass destruction programmes of concern. |
В частности, критерий 1 касается международных обязательств и обязанностей Соединенного Королевства в сфере контроля над вооружениями и нераспространения, а критерий 7 касается вероятности использования экспортных поставок для целей программ создания оружия массового уничтожения, вызывающих озабоченность. |
For example, in the case of the dissolution of a federal State or separation from a federal State of one of its component units, why should the citizenship of such unit recognized under the federal Constitution be disregarded and habitual residence be the only relevant criterion? |
Например, в случае распада федеративного государства или отделения от федеративного государства одного из составляющих субъектов, почему не принимается в расчет гражданство такого субъекта, признанного федеральной конституцией, а единственным соответствующим критерием является критерий постоянного проживания? |
The criterion of structural problems relates to defining areas with extreme difficulties in terms of unemployment, industrial and agricultural restructuring; indicators are measured such as: employment and unemployment, special indicators of the development of industrial, urban and rural areas and other available indicators |
критерий наличия структурных проблем: он служит для определения территорий, сталкивающихся с крайними трудностями в плане безработицы, реструктуризации промышленности и сельского хозяйства, по таким показателям, как уровень занятости и безработицы, специальные показатели развития промышленности, городских и сельских районов, а также прочим имеющимся показателям |
The Head Injury Criterion is the maximum value calculated from the expression: |
1.1 Критерий травмирования головы представляет собой максимальное значение, которое рассчитывается по следующей формуле: |
C. THE SEARCH REQUEST IS REJECTED BECAUSE IT FAILED TO PROVIDE A SEARCH CRITERION IN A LEGIBLE MANNER. |
С. ПОИСКОВЫЙ ЗАПРОС ОТКЛОНЕН, ПОТОМУ ЧТО В НЕМ В РАЗБОРЧИВОМ ВИДЕ НЕ УКАЗАН КРИТЕРИЙ ПОИСКА. |
"1. HEAD PERFORMANCE CRITERION (HPC) AND 3 ms HEAD ACCELERATION" |
"1 КРИТЕРИЙ ТРАВМИРОВАНИЯ ГОЛОВЫ (НРС) И ЗНАЧЕНИЕ 3 мс ДЛЯ УСКОРЕНИЯ МУЛЯЖА ГОЛОВЫ" |
With regard to armed conflict, EU States may not export arms which would provoke or prolong armed conflicts or aggravate existing tensions or conflicts in the country of final destination (Criterion Three). |
Что касается вооруженных конфликтов, то государства - члены ЕС не имеют права осуществлять экспортные поставки оружия, которые спровоцируют или приведут к затягиванию вооруженных конфликтов или к обострению уже существующей напряженности или конфликтов в стране конечного назначения (Критерий третий). |
6.1.5.7.2 Method of testing: remove all hoops above the bilge of an empty barrel at least two days old. 6.1.5.7.3 Criterion for passing test: the diameter of the cross session of the upper part of the barrel shall not increase by more than 10 %. |
6.1.5.7.2 Метод испытания: снять с корпуса пустой бочки, которая была изготовлена не менее двух дней назад, все обручи, расположенные выше наиболее широкой части бочки. 6.1.5.7.3 Критерий прохождения испытания: диаметр поперечного сечения верхней части бочки не должен увеличиваться более чем на 10%. |
The criterion has considerable merit. |
В самом деле этот критерий имеет большие достоинства. |
B. Search criterion used |
В. ИСПОЛЬЗОВАВШИЙСЯ КРИТЕРИЙ ПОИСКА |
2.2. Thorax acceptability criterion |
2.2 Критерий допустимого травмирования грудной клетки |
2.4. Pelvis acceptability criterion |
2.4 Критерий допустимого травмирования таза |
The United States adopted a similar criterion. |
Соединенные Штаты использовали сходный критерий. |
Money - it is a good criterion. |
Деньги - это хороший критерий. |