Английский - русский
Перевод слова Criterion
Вариант перевода Критерий

Примеры в контексте "Criterion - Критерий"

Все варианты переводов "Criterion":
Примеры: Criterion - Критерий
That criterion should be applied in assessing the lawfulness of the lethal use of force in a context of law enforcement. Данный критерий должен быть применен при оценке законности применения смертоносной силы в контексте правоохранительной деятельности.
It gives also a criterion to decide, if a dynamic test to drawbars is mandatory. В нем также предусмотрен критерий принятия решения, если динамическое испытание сцепного устройства является обязательным.
First, each criterion was divided by the total length (in miles) of the corridor. Вначале каждый критерий был разделен на общую длину (в милях) коридора.
Several other so-called usually resident populations could be defined by relaxing one or the other criterion. Смягчая тот или иной критерий, можно выделить ряд других категорий так называемого обычно проживающего населения.
Any other criterion would produce (perhaps slightly, but still) different population figures. Любой другой критерий приведет к получению (возможно, незначительно, но все же) иных данных о населении.
When it applies the criterion of specific harm to itself, New Zealand appears to employ a rather higher threshold. Когда Новая Зеландия применяет критерий нанесения конкретного вреда себе, она, как кажется, использует более высокий пороговый уровень.
The "dynamic burden of proof" criterion is applied with regard to the termination of ownership, as opposed to the confiscation system. В отношении прекращения права собственности вместо системы конфискации применяется критерий "динамичного бремени доказывания".
It was doubtful whether specificity should be made a criterion for determining the value of subsequent practice. Вряд ли специфику следует принимать за критерий определения значимости последующей практики.
This creates a second, more removed, criterion for assessing responsibility in the overview of arms proliferation. Таким образом определяется второй, менее непосредственный критерий для выявления ответственных за распространение оружия.
The $1.25-a-day criterion should no longer be considered as a reliable global measure of extreme poverty. Критерий, связанный с 1,25 долл. США в день, больше не следует рассматривать в качестве надежного глобального измерения крайней нищеты.
The key criterion to determine the amount of contribution depends on the number of clergymen. Основной критерий для определения суммы финансовой помощи зависит от количества священнослужителей.
The ethnic origin of the individuals involved is not a criterion in the assessment of whether there are grounds for expulsion or refusal. При оценке оснований для высылки или отказа во въезде такой критерий, как этническое происхождение соответствующего лица, не применяется.
And the single determining criterion for involuntary incarceration is danger. И единственный критерий, определяющий обоснованность принудительной изоляции - это угроза.
The criterion of equitability is not so clear to me. Не так уж ясен для меня критерий справедливости.
This exceeds the criterion value of six months. Это превышает установленный критерий в шесть месяцев.
For a tank vessel type G the rupture criterion for the pressure tank shall be based on equivalent plastic strain. В случае танкера типа G критерий разрыва танка высокого давления основывается на величине, эквивалентной пластической деформации.
By means of the reference to the flash-point criterion flammable toxic and corrosive liquids of Classes 6.1 and 8 are also included. Посредством ссылки на критерий температуры вспышки охватываются также легковоспламеняющиеся токсичные и коррозионные жидкости классов 6.1 и 8.
If the seniority criterion is satisfied, the normal review process commences under Rule 47. Если критерий старшинства соблюден, то в соответствии с правилом 47 начинается обычный процесс рассмотрения.
We support the attempt to define a common criterion on the use of force without having to modify the Charter. Мы поддерживаем попытку выработать общий критерий применения силы без изменения Устава.
This criterion establishes that a connection must exist between the claimant and the State party that is the object of the communication. Этот критерий устанавливает необходимую связь между заявителем и государством-участником, против которого направлено сообщение.
This criterion is part of the consultation process. Этот критерий является частью процесса консультаций.
The comparison is done on the basis of the chi-squared method, an accepted statistical criterion. Сопоставление проводится на основе метода хи-квадрат, который представляет собой признанный статистический критерий.
That criterion for the incurring of responsibility was appropriate and clear. Данный критерий несения ответственности является уместным и однозначным.
That criterion was absent in the draft article on coercion. Этот критерий в проекте статьи о принуждении отсутствует.
A subjective criterion, however, could also be applied. Применим, вместе с тем, и субъективный критерий.