Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "Country - Государство"

Примеры: Country - Государство
The country promotes the enjoyment of culture by its citizens. Государство поощряет участие своих граждан в культурной жизни.
The country provided significant resources for the refugee population and was grateful for the assistance of the international community to UNHCR. Государство выделяет на беженцев значительные ресурсы и благодарно за помощь, предоставленную УВКБ ООН международным сообществом.
In order to prevent these weapons from being sold in Cameroon, the movement of such persons within the country is monitored. В целях недопущения продажи такого оружия в Камеруне государство контролирует его оборот на национальной территории.
After 1840, China was gradually reduced to a semi-colonial and semi-feudal country as a result of invasions by foreign Powers. После 1840 года в результате вторжения иностранных держав Китай постепенно превратился в полуколониальное, полуфеодальное государство.
Germany sees itself as a tolerant and cosmopolitan country at the heart of Europe. Германия рассматривает себя как терпимое многонациональное государство, расположенное в самом сердце Европы.
Ukraine is a country of south-east Europe located in the South-East European plain. Украина - государство в юго-восточной части Европы в пределах Восточноевропейской равнины.
Guatemala was the first country to have made such a declaration. Гватемала - это первое государство, сделавшее такое заявление.
Since no country could deal with that on its own, there was a need to strengthen international cooperation. Поскольку в одиночку ни одно государство не в состоянии вести с ними борьбу, необходимо расширять международное сотрудничество в данной области.
It is an independent country under the rule of Aidid. Это независимое государство под управлением Айдида.
The Plurinational State of Bolivia has not yet adopted comprehensive firearms legislation and has requested UNODC assistance through the jointly developed integrated country programme. Многонациональное Государство Боливия до сих пор не приняло всеобъемлющего законодательства об огнестрельном оружии и обратилось за помощью к ЮНОДК в рамках совместно разработанной комплексной страновой программы.
Elections are an unavoidable process in the transformation of the country into a democratic State. Выборы являются неотъемлемым процессом преобразования страны в демократическое государство.
Barbados is a small island developing State classified as a middle-income developing country. Барбадос - это малое островное развивающееся государство, которое классифицируется как развивающаяся страна со средним доходом.
The authorities have worked to promote and protect human rights ever since the country became independent in 1962. Государство стало предпринимать усилия, направленные на поощрение и защиту прав человека, сразу после обретения страной независимости в 1962 году.
Ms. Sabja Daza (Plurinational State of Bolivia) said that her country's Constitution prohibited racism. Г-жа Сабха Даса (Многонациональное Государство Боливия) говорит, что Конституция ее страны запрещает расизм.
Mr. Fiallo (Ecuador) said his country was building a plurinational State where all communities lived in harmony and peace. Г-н Фиальо (Эквадор) говорит, что его страна строит многонациональное государство, в котором все общины живут в мире и гармонии.
Samoa became the first Pacific island country to achieve full independence, on 1 January 1962. Государство Самоа стало первым тихоокеанским островным государством, которое обрело полную независимость 1 января 1962 года.
Our country is a multi-ethnic and multi-religious State. Наша страна - многонациональное и многоконфессиональное государство.
The country visits will be organized by the State under review, with assistance from the Secretariat. Организацией посещения занимается государство, в отношении которого проводится обзор, при содействии Секретариата.
We believe that reconfiguring the State into federal units is one such significant step towards deepening the roots of democracy in our country. Поэтому, создавая государство в составе федеральных субъектов, мы делаем важный шаг в направлении укоренения в нашей стране демократии.
It encourages citizens to participate through the country's mass and community organizations in the implementation of its education and culture policies. Государство содействует участию граждан через массовые общественные организации в осуществлении своей политики в области образования и культуры.
As a neighboring country Hungary has always been and continues to be particularly interested in strengthening the stability of South-Eastern Europe. Венгрия всегда проявляла и продолжает проявлять особый интерес к укреплению стабильности в Юго-Восточной Европе как соседнее государство.
Montenegro was a young and small country which had incorporated ecology into its constitution: particular attention was given to sustainable development and environmental protection. Черногория - это молодое небольшое государство, в конституцию которого включены положения об охране экологии: особое внимание уделяется задачам устойчивого развития и охраны окружающей среды.
Our country is ready to contribute its own funds alongside those of investors. Государство готово вкладывать свои средства наравне с инвесторами.
Another large problem facing the country is the anti-personnel mines used by the illegal armed forces. Еще одной серьезной проблемой, которой должно заниматься государство, является проблема противопехотных мин, применяемых незаконными вооруженными группировками.
The country was in transition and although several monitoring mechanisms were in place, more remained to be done. Государство находится в переходном периоде, и хотя некоторые надзорные механизмы уже созданы, еще многое предстоит сделать.