| Although the country's present economic woes are taking their toll on the country's cultural infrastructure, the State is nevertheless making every effort to support this sector as best it can. | Имеющиеся экономические трудности негативно сказываются на деятельности культурной инфраструктуры, однако государство по мере возможности изыскивает финансовые средства для поддержания этой сферы. |
| Its historical status as a country of transit and the countless migratory influxes that have occurred since it became a Republic have transformed Panama into a cosmopolitan, multicultural and multilingual country. | Исторически сложившееся положение Панамы как транзитного пункта и многочисленные миграции населения, имевшие место на ее территории за время республиканского периода, превратили нашу страну в космополитическое, мультикультурное и многоязычное государство. |
| How can a small country fight a large country? | Как может маленькое государство сражаться с большим? |
| In the past, the State has invested little to solve the country's housing problem. | В прошлом государство выделяло мало ресурсов на решение жилищных проблем. |
| If, instead, the requesting State is a non-Commonwealth country, extradition can only be granted on the basis of a treaty. | Если же запрашивающее выдачу государство не является членом Содружества, выдача может быть осуществлена только на основе договора о выдаче. |
| El Salvador is a country in Central America. | Сальвадор - государство в Центральной Америке. |
| Republic of Uzbekistan is a country in Central Asia. | Республика Узбекистан - государство в Центральной Азии. |
| Geographical situation: Lithuania is a country located in the eastern coast of the Baltic Sea. | Географическое положение: Литва - государство, расположенное на восточном берегу Балтийского моря. |
| Thus, Moldova is an independent country with its own politics, economics and social life. | Таким образом, сегодня Молдова - это суверенное государство с собственной политикой, экономикой и социальной жизнью. |
| Poland is a country in Central Europe. | Польша - государство в Центральной Европе. |
| The Committee on Environmental Policy adopts the recommendations of the EPR report and the country commits to implement them. | Комитет по экологической политике принимает рекомендации, а рассматриваемое государство заявляет о своей приверженности их выполнению. |
| Each country has an equal vote and all decisions are made by consensus. | В нём каждое государство имеет один голос, а решения принимаются на основе консенсуса. |
| The world's youngest independent country has a recent and troubled history of prolonged conflicts and climate change, namely desertification. | Самое молодое независимое государство мира имеет недолгую и неспокойную историю длительных конфликтов и изменения климата, а именно запустынивания. |
| Austria went from being a major European power, to being a small country. | Австрия превратилась из великой европейской державы в маленькое государство. |
| So, Afghanistan is a multinational country. | Итак, Афганистан - это многонациональное государство. |
| Baekje is a country formed with Eoraha and the nobility of Namdang. | Пэкче - государство, сформированное царём и знатью Намдан. |
| It's the country that did the assessment, not the bank. | Это государство сделало оценку, а не банк. |
| We don't measure how much a country spends on healthcare, we measure the length and quality of people's lives. | Учитывается не то, сколько государство потратило на медицину, но оценивается продолжительность и качество жизни. |
| Nicaragua is a country in Central America. | Никарагуа - государство, расположенное в Центральной Америке. |
| The country was to be called the "Kingdom of Great Joseon". | Государство стало называться «Королевство Югославия». |
| Venezuela is a country on the northern coast of South America. | Гайана - государство на северо-восточном побережье Южной Америки. |
| The goal is to unite all Slavic people into one country. | Её цель - объединение всего человечества в одно государство. |
| Sometimes portions of a single country can fall into two distinct spheres of influence. | Иногда одно государство или страна разделяется на две отдельные сферы влияния. |
| For the first time, the entirety of the show took place in a foreign country, the Dominican Republic. | Впервые иностранное государство организовало в России национальную выставку своей страны - Французской республики. |
| The country emerged as a modern nation state after the foundation of the Chakri Dynasty and the city of Bangkok in 1782. | Современное национальное государство возникло после основания династии Чакри и города Бангкока в 1782 году. |