| Congratulations, it's a boy. | Поздравляю, у вас мальчик. |
| Congratulations, Dr. Grey. | Поздравляю, д-р Грей. |
| Congratulations, Mr. Sweeney. | Поздравляю, мистер Суини. |
| Congratulations again on getting married. | Еще раз поздравляю с женитьбой. |
| Congratulations, Mr Rossetti. | Поздравляю, мистер Россетти. |
| I wrote "Congratulations." | написала "Поздравляю!" |
| Congratulations, Mr. Salas. | Поздравляю, мистер Салас. |
| Congratulations and best wishes. | Поздравляю и желаю всего наилучшего. |
| Come on in. Congratulations. | Поздравляю, дело раскрыто. |
| Congratulations to you too. | Я тоже тебя поздравляю. |
| Congratulations, miss Geoghan. | Поздравляю, мисс Геген. |
| Congratulations, you've all graduated. | Поздравляю. Вы все выпускники. |
| Congratulations, you may now join the White House communications staff. | Поздравляю, равви Глассман, теперь вы можете присоединиться к сотрудникам отдела по связям с общественностью Белого дома. |
| Congratulations on becoming a Litchfield correctional officer. | Поздравляю с тем, что вы стали офицером коррекционного центра Литчфилд. |
| Congratulations on your win, by the way. | Между прочим, поздравляю с выйгрышем. |
| Congratulations, Mikey, you got yourself one of them trophy wives. | Поздравляю, Майки, ты заполучил сокровище: жену-содержанку. |
| Congratulations, it seems like this! - Thanks. | Поздравляю, похоже, ты выиграл. |
| Congratulations, Louis, another generation of associates smacked into submission. | Поздравляю, Луис, еще одно поколение новичков научатся послушанию. |
| Congratulations on 182 days of smooth sailing. | Поздравляю со 182-ым днём удачного полёта. |
| Congratulations. I see you've met the one. | Поздравляю, ты наконец-то нашла того-единственного. |
| Congratulations on passing the detective's exam, and welcome... | Поздравляю со сдачей экзамена на должность детектива, и добро пожаловать в отдел специальных расследований. |
| Congratulations, you're so brave. | Поздравляю, Дилетта. Твоей отваге позавидуешь... |
| Telling me off. Congratulations, Twayne. | Поздравляю, Твейн, ты победил свои страхи. |
| Congratulations on your unfettered success at Wyant Wheeler. | Поздравляю с таким "свободным" успёхом. |
| Congratulations, you win that purchase order $ 25 at Kwik-E-Mart. | Поздравляю, вы выиграли купон на 25$ в БыстроМаркет. |