Congratulations on averting World War III. |
Поздравляю с предотвращением Третьей мировой войны. |
Congratulations, Asbjrn That's great. |
Поздравляю, Асбйорн. Это круто. |
Congratulations on your new career, Watson. |
Поздравляю вас с новой работой, Ватсон. |
Good. Congratulations on this file. |
Поздравляю вас с этим докладом, Финке. |
Sir, I'm just... Congratulations. |
Сэр, я просто... поздравляю вас. |
Congratulations, you have become truly splendid. |
Поздравляю... Вы стали поистине благородным. |
Congratulations, James Olsen, Chloe Sullivan. |
Поздравляю, Джеймс Олсен, Хлои Саливан. |
Congratulations, mom, And happy anniversary. |
Поздравляю, мама, и с годовщиной вас. |
Congratulations on your appointment, Your Honour. |
Поздравляю с назначением, Ваша честь. |
Congratulations, just got us all killed. |
Поздравляю, из-за тебя нас убили. |
Congratulations on surviving your first exam. |
Поздравляю со сдачей твоего первого экзамена. |
Congratulations, you have a spastic colon. |
Поздравляю, у тебя спастический колит. |
Congratulations, keed, you've reached level three. |
Повелся. Поздравляю, парень, ты достиг третьего уровня. |
Congratulations on making the finest microwave I've ever seen. |
Поздравляю с созданием лучшей микроволновки из всех, которые я видел. |
Congratulations, my dear, the lecture went splendidly. |
О да, поздравляю, дорогая, лекция прошла блестяще. |
Congratulations, gentlemen, a very diverting and amusing puzzle solved in two minutes. |
Поздравляю господа, очень занимательная и удивительная загадка раскрыта за две минуты. |
Congratulations on all of your hard work. |
Поздравляю всех с результатами вашей работы. |
Congratulations, you are the temporary CEO. |
Поздравляю. Ты - временный исполнительный директор. |
Congratulations Dwayne, all this is yours. |
Поздравляю, Дуэйн, всё это ваше. |
Congratulations, Mr. Kowalski, you have successfully pleaded guilty to possession of narcotics. |
Поздравляю, мистер Ковальски, Вы успешно признали себя виновным в хранении наркотиков. |
Congratulations, if you want to move on. |
Поздравляю, если вы решились на повышение. |
Congratulations, you're still my agent. |
Поздравляю, ты снова мой агент. |
Congratulations, Stanley, you've managed to alienate the entire household in a single afternoon. |
Поздравляю, Стэнли, ты настроил против себя весь дом за один день. |
Congratulations to Florrick, Agos Associates. |
Поздравляю Флоррик, Агос и партнеры. |
Congratulations! You solved the case. |
Поздравляю, ты распутал это дело. |