| Congratulations on a successful night. | Поздравляю с успешным вечером. |
| Congratulations, warrior princess. | Поздравляю, воинственная принцесса. |
| Congratulations, Se Ri-chan. | Поздравляю, Се Ри-тян. |
| Congratulations on the Paris award. | Поздравляю с получением премии в Париже. |
| Congratulations on your big win. | Поздравляю с большим выигрышем. |
| Congratulations, we're white-collar criminals. | Поздравляю, мы беловоротничковые преступники. |
| Congratulations, Mr Prendergast. | Поздравляю, мистер Прендергаст. |
| Congratulations on your release from prison. | Поздравляю с выходом из тюрьмы. |
| Congratulations, you bagged a weakened gazelle. | Поздравляю, поймал раненную газель! |
| Congratulations on your night. | Поздравляю с вашим вечером. |
| Congratulations on that, too, then. | Поздравляю и с этим тоже. |
| Congratulations, Mr. Mitchell. | Поздравляю, мистер Митчел. |
| Congratulations, Dr. House. | Поздравляю, доктор Хаус. |
| Congratulations, Agent Skye. | Поздравляю, агент Скай. |
| Congratulations, Mr. Shepley. | Поздравляю, мистер Шепли. |
| Congratulations on a signal victory. | Поздравляю, Мириам, это победа. |
| Congratulations on your secret engagement. | Поздравляю тебя с тайным обручением. |
| Congratulations on kicking the habit. | Поздравляю с отказом от вредных привычек. |
| Congratulations on your protest. | Поздравляю с твоим протестом. |
| Congratulations, Mitch and Cam! | "Поздравляю, Митч и Кэм!" |
| Congratulations, by the way. | Между прочим, поздравляю. |
| Congratulations, Mr. Harper. | Поздравляю, мистер Харпер. |
| Congratulations, Sir Knight. | Поздравляю, сэр рыцарь. |
| Congratulations on your engagement. | Поздравляю тебя с помолвкой. |
| Congratulations for your promotion! | Поздравляю с повышением, Курт. |