Английский - русский
Перевод слова Congratulations
Вариант перевода Поздравляю

Примеры в контексте "Congratulations - Поздравляю"

Примеры: Congratulations - Поздравляю
Dear Reid Wiseman, congratulations on your successful return to Earth... Дорогой Рид Уайсмен, поздравляю с успешным возвращением на Землю...
Well congratulations on a spectacular fight. Хорошо, поздравляю за блестящий бой.
And congratulations on the whole... eloping thing... I think that's great. И поздравляю со всей этой... тайной свадьбой...
Excellent tactical thinking, my congratulations, captain. Отличное тактическое мышление, поздравляю, капитан.
How about "congratulations, Fred"? А как на счет "Поздравляю, Фред"?
Well, congratulations, Mr. Social Media. Ну, поздравляю мистер Социальные Сети.
If you're going for the least modern man in this room, congratulations, you have won. Если ты хотел сойти за самого старомодного мужчину в комнате, поздравляю, ты выиграл.
You two in the front row, congratulations, you made it. Вы двое в первом ряду, поздравляю, вы сделали это.
Well, congratulations, Mr. LeBlanc. Что же, поздравляю, мистер ЛеБланк.
And also, congratulations on your wedding. И кроме того, поздравляю со свадьбой.
I guess congratulations on selling your script today. Поздравляю, что продал сегодня свой сценарий.
Well, congratulations on finally seeing those things. Ну, поздравляю, ты наконец это увидел.
Well, Richard? Firstly, congratulations on finally being funded. Ричард, прежде всего поздравляю с получением инвестиций.
Vernon, congratulations on becoming a very wealthy young G today. Вернон, поздравляю, сегодня ты стал богатейшим из молодых игроков.
It really changes you, congratulations. Это тебя действительно изменило, поздравляю.
You know how to shoot little people with big guns, congratulations. Знаешь, как стрелять в мелких людишек из больших пушек, поздравляю.
And congratulations on your new post and the prospect of your family rejoining you. И поздравляю с назначением, и возможным воссоединением с семьёй.
So congratulations on the whole marriage thing. Да, поздравляю насчет легализации браков.
Phurba, congratulations on your sixteenth. Пурба, поздравляю с 16-ым восхождением.
Rashi's gone to the retreat alone, so... congratulations. Он отправился медитировать один. Поэтому... поздравляю.
Well, anyway, good luck, and congratulations again. Ну, в любом случае, удачи, и поздравляю еще раз.
Federline, congratulations, you're our designated driver. Федерлайн, поздравляю, ты наш водитель-трезвенник.
Sister... congratulations, your engagement is fixed next week. Сестра... поздравляю, встреча с родителями назначена на следующую неделю.
Evan Parks, congratulations are in order. Эван Паркс, поздравляю с арестом.
But anyway, you know, congratulations. Но все равно, знаешь... поздравляю.