Английский - русский
Перевод слова Congratulations
Вариант перевода Поздравляю

Примеры в контексте "Congratulations - Поздравляю"

Примеры: Congratulations - Поздравляю
Then, congratulations, Jack Frost, for you are now, and forevermore, a Guardian. Тогда поздравляю тебя, Ледяной Джек, ибо отныне и во веки веков ты будешь Хранителем.
You managed to cut yourselves free, congratulations. Вам удалось освободить руки? Поздравляю.
I also wish to extend warm congratulations to Ellen Johnson Sirleaf on her victory in the presidential election. Я также от всей души поздравляю Эллен Джонсон-Серлиф, победившую в результате президентских выборов.
Well, Professor, congratulations on making it through your first week. Итак, профессор, поздравляю с окончанием первой рабочей недели.
I mean, congratulations, young lady. То есть поздравляю вас, молодая леди.
It was a girl, congratulations, you had a baby sister last night. Это девочка, Поздравляю, со вчерашнего вечера теперь у тебя есть младшая сестренка.
So congratulations, you get to stay home again today. Поэтому поздравляю, ты снова остался дома.
First of all, Mr. Hummel, congratulations on your early exit poll numbers. Во-первых, мистер Хаммел, поздравляю с данными ранних опросов.
T.K., congratulations on your win. Ти Кей, поздравляю с победой.
Pascal, polizontes very handsome, congratulations. Замечательные "зайцы", Паскаль, поздравляю.
But congratulations on your first collar at the 12th. Но поздравляю с первым арестом в 12-м участке.
And I imagine you have dozens, but congratulations. Полагаю у тебя их дюжины, но поздравляю.
Well, congratulations on saying the first honest thing in your life. Что ж, поздравляю, ты впервые сказала всё честно.
Well, congratulations again, Debbie. Что ж поздравляю еще раз, Дебби.
Ali Khan, congratulations on graduating. Али Хан, поздравляю с окончанием гимназии.
Doctors, Teal'c, congratulations again. Доктора, Тилк, ещё раз поздравляю.
And congratulations on the promotion, Daphne. И поздравляю с повышением, Дафна.
Thanks, Adonis, and congratulations on a sensational performance. Спасибо, Адонис и поздравляю с сенсационным выступлением.
Was it to ruin our friendship, 'cause congratulations, we're not friends anymore. Конец нашей дружбы, потому что поздравляю, мы больше не друзья.
Officer Abrams, congratulations, you won yourself a first-class ticket to my doghouse. Офицер Абрамс, поздравляю, ты выиграл билет первого класса в мою допросную.
It's also wonderful for you, Niles - congratulations. И всё прекрасно вышло для тебя, Найлс... поздравляю.
But for you Ladies and Gentlemen, congratulations. А вас, дамы и господа, я поздравляю.
Dude, congratulations is not hard to say. Чувак, сказать "поздравляю" совсем не трудно.
And congratulations to you, Gavin. И я тебя поздравляю, Гэвин.
You know, congratulations and all that. Ну что ж, я тебя поздравляю.