Then, congratulations, Jack Frost, for you are now, and forevermore, a Guardian. |
Тогда поздравляю тебя, Ледяной Джек, ибо отныне и во веки веков ты будешь Хранителем. |
You managed to cut yourselves free, congratulations. |
Вам удалось освободить руки? Поздравляю. |
I also wish to extend warm congratulations to Ellen Johnson Sirleaf on her victory in the presidential election. |
Я также от всей души поздравляю Эллен Джонсон-Серлиф, победившую в результате президентских выборов. |
Well, Professor, congratulations on making it through your first week. |
Итак, профессор, поздравляю с окончанием первой рабочей недели. |
I mean, congratulations, young lady. |
То есть поздравляю вас, молодая леди. |
It was a girl, congratulations, you had a baby sister last night. |
Это девочка, Поздравляю, со вчерашнего вечера теперь у тебя есть младшая сестренка. |
So congratulations, you get to stay home again today. |
Поэтому поздравляю, ты снова остался дома. |
First of all, Mr. Hummel, congratulations on your early exit poll numbers. |
Во-первых, мистер Хаммел, поздравляю с данными ранних опросов. |
T.K., congratulations on your win. |
Ти Кей, поздравляю с победой. |
Pascal, polizontes very handsome, congratulations. |
Замечательные "зайцы", Паскаль, поздравляю. |
But congratulations on your first collar at the 12th. |
Но поздравляю с первым арестом в 12-м участке. |
And I imagine you have dozens, but congratulations. |
Полагаю у тебя их дюжины, но поздравляю. |
Well, congratulations on saying the first honest thing in your life. |
Что ж, поздравляю, ты впервые сказала всё честно. |
Well, congratulations again, Debbie. |
Что ж поздравляю еще раз, Дебби. |
Ali Khan, congratulations on graduating. |
Али Хан, поздравляю с окончанием гимназии. |
Doctors, Teal'c, congratulations again. |
Доктора, Тилк, ещё раз поздравляю. |
And congratulations on the promotion, Daphne. |
И поздравляю с повышением, Дафна. |
Thanks, Adonis, and congratulations on a sensational performance. |
Спасибо, Адонис и поздравляю с сенсационным выступлением. |
Was it to ruin our friendship, 'cause congratulations, we're not friends anymore. |
Конец нашей дружбы, потому что поздравляю, мы больше не друзья. |
Officer Abrams, congratulations, you won yourself a first-class ticket to my doghouse. |
Офицер Абрамс, поздравляю, ты выиграл билет первого класса в мою допросную. |
It's also wonderful for you, Niles - congratulations. |
И всё прекрасно вышло для тебя, Найлс... поздравляю. |
But for you Ladies and Gentlemen, congratulations. |
А вас, дамы и господа, я поздравляю. |
Dude, congratulations is not hard to say. |
Чувак, сказать "поздравляю" совсем не трудно. |
And congratulations to you, Gavin. |
И я тебя поздравляю, Гэвин. |
You know, congratulations and all that. |
Ну что ж, я тебя поздравляю. |