Английский - русский
Перевод слова Congratulations
Вариант перевода Поздравляю

Примеры в контексте "Congratulations - Поздравляю"

Примеры: Congratulations - Поздравляю
First of all, congratulations to you, Mr. President. Прежде всего, поздравляю вас, г-н Председатель.
I extend the same congratulations and wishes for success to all other members of the Committee and to its secretariat. Я также поздравляю всех остальных должностных лиц Комитета и его секретариат и желаю им успеха.
So congratulations to both of you guys. В любом случае поздравляю вас, ребята.
My heartfelt congratulations to the participants and organizers of the exhibition, wishing success and beneficial cooperation. Поздравляю участников и организаторов выставки и желаю продуктивной работы и успехов.
Detective Mendoza, congratulations on the new baby. Детектив Мендоза, поздравляю с новым ребенком.
So congratulations on your return to politics, zbz. Поздравляю с вашей взрослеющей политикой, ЗБЗ.
Anyway, sorry for interrupting, and again, congratulations. В любом случае, простите за вмешательство и снова поздравляю.
(Laughs) - Well, congratulations. (Смеется) - Ну, поздравляю.
So, congratulations, principal rimkus. Так что, поздравляю, директриса Римкус.
By the way, Polly's living with the Blossoms now, so congratulations. Кстати, Полли теперь живет у Блоссомов, так что поздравляю.
Welcome, future scientists, and congratulations on winning such a prestigious internship. Добро пожаловать, будущие ученые, и поздравляю с победой, такой престижной интернатуры.
OK, congratulations, you've found an area. Ладно, поздравляю, ты нашёл место.
And, Ginny, dear, congratulations on making Gryffindor. И, Дженни, милая, поздравляю тебя с поступлением в Гриффиндор.
So congratulations on your gold medal. Так что поздравляю вас с вашей золотой медалью.
The President: Thank you and congratulations on your elections. Председатель (говорит по-английски): Благодарю вас и поздравляю вас с выборами.
And congratulations on getting through to the next round. И поздравляю тебя с тем, что ты проходишь в следующий раунд.
First of all, congratulations for knowing me. Во-первых, поздравляю вас, что вы знали меня.
Ambassador... congratulations on your new rolls. Посол... Поздравляю вас с приобретением нового Ролса.
By the way, congratulations on your sister's happy day. Кстати, поздравляю вас с сестрой с этим счастливым днём.
And congratulations, because his doctors, they're beginning to think that you might just be right. И я тебя поздравляю, потому что его врачи, они начинают думать, что ты возможно прав.
And congratulations on your new life, Renee. Рене, а тебя поздравляю с началом новой жизни.
Joan, on behalf of the entire city, congratulations. Джоан, поздравляю вас от лица всего города.
Maya says congratulations, but it's in a tone that connotes disinterest. Майя говорит "поздравляю", но тоном, показывающим её безразличие.
Mr. Utter. Hearty congratulations on your new venture. Мистер Аттер, сердечно поздравляю вас с открытием нового дела.
As one scientist to another, congratulations. Как один ученый другого, поздравляю вас.