Английский - русский
Перевод слова Congratulations
Вариант перевода Поздравления

Примеры в контексте "Congratulations - Поздравления"

Примеры: Congratulations - Поздравления
I needn't delay my congratulations. Так что я не буду откладывать свои поздравления.
Well, please send along my congratulations. Что ж, пожалуйста, передайте ей мои поздравления.
I think congratulations might be in order, lad. Думаю, поздравления сейчас будут как раз к месту, приятель.
Well, Chris says congratulations and that together we're unstoppable. Что ж, Крис передаёт поздравления и пишет, что когда мы вместе, нас не остановить.
As the representative of China, he thanked the delegations for the congratulations that had been expressed to Mr. LI Yong. Как представитель Китая он благодарит делегации за поздравления, направленные г-ну Ли Юну.
Mr. Pamuk (Hungary) offered congratulations to the incoming Director General and expressed his gratitude to Mr. Yumkella. Г-н Памук (Венгрия) приносит поздравления вступающему в должность Генеральному директору и выражает благодарность гну Юмкелле.
I give you congratulations, my lord. Примите мои поздравления, Ваша Светлость.
Well, Michael Chiklis in a wig, I would like to offer my congratulations. Ну, Майкл Чиклис в парике, я хотела бы принести мои поздравления.
Please extend my congratulations to both of them. Прошу, передайте мои поздравления им обоим.
I have an appointment at the restroom but I gather congratulations are in order. У меня встреча в туалете, но я полагаю, что поздравления остаются в силе.
Please send my congratulations to Undersecretary Vargas. Пожалуйста, передайте мои поздравления заместителю министра Варгаса.
And congratulations to the left side of my brain, which has conquered Australasia. И поздравления левой половине моего мозга, которая только что завоевала Австралайзию.
And I'm going to send this wine over as congratulations or condolences. И я собираюсь послать ему бутылку вина в качестве поздравления.
I think congratulations are in order. Я думаю, поздравления не нужны.
And a most hearty congratulations to you on your wedding day. И самые сердечные поздравления вам в день вашей свадьбы.
I will pass along your congratulations and best wishes. Я передам все твои поздравления и пожелания.
My congratulations on saving our planet. Мои поздравления за спасение планеты от перенаселения.
So I would be most grateful if you would extend my heartfelt congratulations to Dr. Yang for me. Так что я буду очень признательна, если ты передашь мои искренние поздравления доктору Янг.
Thank you and again, congratulations. Спасибо, и снова, поздравления.
I think congratulations are in order. Я думаю, нужно принести поздравления.
Send my... my congratulations to your wife and children. Передай мои... мои поздравления своей жене и детям.
I understand congratulations are in order to McNally here on her engagement to Detective Callaghan. Я имею в виду поздравления для Макнелли по поводу ее помолвки с детективом Каллаганом.
Although the congratulations can be removed, if needs be. Хотя поздравления можно убрать, если надо.
Well, let me offer my congratulations, as well. Что ж, позвольте мне также преподнести мои поздравления.
And in this last quarter, we raised $10 million, so congratulations... И в последнем квартале мы заработали десять миллионов, примите поздравления...