I needn't delay my congratulations. |
Так что я не буду откладывать свои поздравления. |
Well, please send along my congratulations. |
Что ж, пожалуйста, передайте ей мои поздравления. |
I think congratulations might be in order, lad. |
Думаю, поздравления сейчас будут как раз к месту, приятель. |
Well, Chris says congratulations and that together we're unstoppable. |
Что ж, Крис передаёт поздравления и пишет, что когда мы вместе, нас не остановить. |
As the representative of China, he thanked the delegations for the congratulations that had been expressed to Mr. LI Yong. |
Как представитель Китая он благодарит делегации за поздравления, направленные г-ну Ли Юну. |
Mr. Pamuk (Hungary) offered congratulations to the incoming Director General and expressed his gratitude to Mr. Yumkella. |
Г-н Памук (Венгрия) приносит поздравления вступающему в должность Генеральному директору и выражает благодарность гну Юмкелле. |
I give you congratulations, my lord. |
Примите мои поздравления, Ваша Светлость. |
Well, Michael Chiklis in a wig, I would like to offer my congratulations. |
Ну, Майкл Чиклис в парике, я хотела бы принести мои поздравления. |
Please extend my congratulations to both of them. |
Прошу, передайте мои поздравления им обоим. |
I have an appointment at the restroom but I gather congratulations are in order. |
У меня встреча в туалете, но я полагаю, что поздравления остаются в силе. |
Please send my congratulations to Undersecretary Vargas. |
Пожалуйста, передайте мои поздравления заместителю министра Варгаса. |
And congratulations to the left side of my brain, which has conquered Australasia. |
И поздравления левой половине моего мозга, которая только что завоевала Австралайзию. |
And I'm going to send this wine over as congratulations or condolences. |
И я собираюсь послать ему бутылку вина в качестве поздравления. |
I think congratulations are in order. |
Я думаю, поздравления не нужны. |
And a most hearty congratulations to you on your wedding day. |
И самые сердечные поздравления вам в день вашей свадьбы. |
I will pass along your congratulations and best wishes. |
Я передам все твои поздравления и пожелания. |
My congratulations on saving our planet. |
Мои поздравления за спасение планеты от перенаселения. |
So I would be most grateful if you would extend my heartfelt congratulations to Dr. Yang for me. |
Так что я буду очень признательна, если ты передашь мои искренние поздравления доктору Янг. |
Thank you and again, congratulations. |
Спасибо, и снова, поздравления. |
I think congratulations are in order. |
Я думаю, нужно принести поздравления. |
Send my... my congratulations to your wife and children. |
Передай мои... мои поздравления своей жене и детям. |
I understand congratulations are in order to McNally here on her engagement to Detective Callaghan. |
Я имею в виду поздравления для Макнелли по поводу ее помолвки с детективом Каллаганом. |
Although the congratulations can be removed, if needs be. |
Хотя поздравления можно убрать, если надо. |
Well, let me offer my congratulations, as well. |
Что ж, позвольте мне также преподнести мои поздравления. |
And in this last quarter, we raised $10 million, so congratulations... |
И в последнем квартале мы заработали десять миллионов, примите поздравления... |