Английский - русский
Перевод слова Congratulations
Вариант перевода Поздравляю

Примеры в контексте "Congratulations - Поздравляю"

Примеры: Congratulations - Поздравляю
Congratulations on a splendid wrestling final. Всех поздравляю с блестящим финалом соревнований по борьбе.
Congratulations on your confirmation as national security advisor. Поздравляю вас с назначением на должность советника по национальной безопасности.
A very serious work. Congratulations. Очень серьезная работа, поздравляю от всей души.
Congratulations on getting me out of your office. Поздравляю вас... с тем, что больше не приду в ваш офис.
Congratulations! Give my best wishes to your wife. Поздравляю, поздравляю, передай привет жене.
Congratulations, Mr. Diggle, you're going to be a father. Поздравляю, мистер Диггл, вы будете отцом.
Congratulations to both teams for an exciting and excellent game. Поздравляю обе команды за прекрасную игру.
Congratulations for Pretty Boy Floyd, for which you have my personal gratitude. Поздравляю с Красавчиком Флойдом, выражаю личную благодарность.
(wheeze) Congratulations, you just killed Jake. Поздравляю, ты только что убил Джейка.
Congratulations, you've become this taxi driver. Поздравляю, ты стал настоящим таксистом.
Congratulations, son, you hit it out of the park. Поздравляю, сын, успех просто ошеломительный.
Congratulations, you have passed the first test. Поздравляю, вы прошли первое задание.
Congratulations, Paulson, on that arrest last night. Поздравляю, Полсон, отличный арест.
Congratulations to Donna Jensen. Getting into the Royalty Learning Centre. Поздравляю Дону Дженсен с поступлением в Учебный Центр Ройалти.
Congratulations, Deeds, you're now the most eligible bachelor in New York. Поздравляю, Дидс, вы теперь самый популярный холостяк в Нью-Йорке.
Congratulations, you're about to become a double. Поздравляю, ты стал двойным агентом.
Congratulations, it sounds like you found yourself a very talented stylist. Поздравляю, ты нашла себе талантливого стилиста.
Congratulations, Mullery, you get to harvest the vein. Поздравляю, Маллери, ты будешь выбирать вену.
Congratulations on, you know, the thing. Поздравляю с... ну ты понимаешь.
Congratulations, Grifter. You're the best. Поздравляю, Кидала, ты лучший.
Congratulations, Dr. Reid, on your first compelling argument of the day. Поздравляю, Доктор Рид, с первым убедительным аргументом за день.
Two: Congratulations, putt-putt has been defunded. Второе - поздравляю, мини-гольф закрыт.
Congratulations, you're the talk of the station again. Поздравляю, о тебе снова говорят.
Congratulations, Mrs Carter, you have a little girl. Поздравляю, миссис Картер, у вас девочка.
Congratulations for now, I'll be back tomorrow. Пока поздравляю, и завтра еще зайду.