| Congratulations on a splendid wrestling final. | Всех поздравляю с блестящим финалом соревнований по борьбе. |
| Congratulations on your confirmation as national security advisor. | Поздравляю вас с назначением на должность советника по национальной безопасности. |
| A very serious work. Congratulations. | Очень серьезная работа, поздравляю от всей души. |
| Congratulations on getting me out of your office. | Поздравляю вас... с тем, что больше не приду в ваш офис. |
| Congratulations! Give my best wishes to your wife. | Поздравляю, поздравляю, передай привет жене. |
| Congratulations, Mr. Diggle, you're going to be a father. | Поздравляю, мистер Диггл, вы будете отцом. |
| Congratulations to both teams for an exciting and excellent game. | Поздравляю обе команды за прекрасную игру. |
| Congratulations for Pretty Boy Floyd, for which you have my personal gratitude. | Поздравляю с Красавчиком Флойдом, выражаю личную благодарность. |
| (wheeze) Congratulations, you just killed Jake. | Поздравляю, ты только что убил Джейка. |
| Congratulations, you've become this taxi driver. | Поздравляю, ты стал настоящим таксистом. |
| Congratulations, son, you hit it out of the park. | Поздравляю, сын, успех просто ошеломительный. |
| Congratulations, you have passed the first test. | Поздравляю, вы прошли первое задание. |
| Congratulations, Paulson, on that arrest last night. | Поздравляю, Полсон, отличный арест. |
| Congratulations to Donna Jensen. Getting into the Royalty Learning Centre. | Поздравляю Дону Дженсен с поступлением в Учебный Центр Ройалти. |
| Congratulations, Deeds, you're now the most eligible bachelor in New York. | Поздравляю, Дидс, вы теперь самый популярный холостяк в Нью-Йорке. |
| Congratulations, you're about to become a double. | Поздравляю, ты стал двойным агентом. |
| Congratulations, it sounds like you found yourself a very talented stylist. | Поздравляю, ты нашла себе талантливого стилиста. |
| Congratulations, Mullery, you get to harvest the vein. | Поздравляю, Маллери, ты будешь выбирать вену. |
| Congratulations on, you know, the thing. | Поздравляю с... ну ты понимаешь. |
| Congratulations, Grifter. You're the best. | Поздравляю, Кидала, ты лучший. |
| Congratulations, Dr. Reid, on your first compelling argument of the day. | Поздравляю, Доктор Рид, с первым убедительным аргументом за день. |
| Two: Congratulations, putt-putt has been defunded. | Второе - поздравляю, мини-гольф закрыт. |
| Congratulations, you're the talk of the station again. | Поздравляю, о тебе снова говорят. |
| Congratulations, Mrs Carter, you have a little girl. | Поздравляю, миссис Картер, у вас девочка. |
| Congratulations for now, I'll be back tomorrow. | Пока поздравляю, и завтра еще зайду. |