Английский - русский
Перевод слова Congratulations

Перевод congratulations с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поздравляю (примеров 1404)
Congratulations on your new status as Dominion citizens. Поздравляю вас с новым статусом граждан Доминиона.
"Congratulations On Your Big Day" card would be fine. Открытки "Поздравляю с Великим Днем" было бы достаточно.
Okay, congratulations, both you guys. Ну это, поздравляю обоих.
Congratulations on creating a fire hazard. Поздравляю с созданием пожароопасной ситуации.
Congratulations on your new play. Поздравляю с новой пьесой!
Больше примеров...
Поздравления (примеров 956)
However, congratulations must be given most of all to the people of Kosovo. Однако основные поздравления следует выразить жителям Косово.
Mr. Senay, congratulations on our new contract. Г - н Синей, поздравления с нашим новым контрактом.
It is, I believe, fitting to extend heartfelt congratulations to President Nelson Mandela, to Vice-President Frederik De Klerk, and to the people of South Africa. Я полагаю, уместно выразить сердечные поздравления президенту Нельсону Манделе, вице-президенту Фредерику де Клерку и народу Южной Африки.
Yes.Oh, congratulations, Rra! О, мои поздравления, Рра!
Congratulations, you two. Мои поздравления вам обоим.
Больше примеров...
Поздравляем (примеров 250)
If you're lucky enough to be holding onto the ticket, congratulations. Если вы - счастливчик, держащий в руках такой билет, поздравляем.
02.09.2010 Our congratulations to the winners in the first round of MTS Click "Open season on SMARTPHONE" promotion! 02.09.2010 Поздравляем победителей первого этапа Акции МТС Клик «Сезон охоты на СМАРТФОН»!
[Man] Congratulations, Mrs Dummar. Поздравляем, миссис Дюммар.
Congratulations, you're caller number five. Поздравляем, вы пятый дозвонившийся.
Congratulations, Mr. Durant. Поздравляем, м-р Дюран.
Больше примеров...
Признательность (примеров 155)
It was organized by the current Ambassador of the United States to Rwanda and his extended team, to whom we express our sincere thanks and congratulations. Она была организована послом Соединенных Штатов Америки в Руанде и его расширенным составом коллег, которым мы выражаем искреннюю признательность и поздравления.
I wish to express my congratulations and gratitude to your predecessor, my friend Chancellor Didier Opertti of Uruguay, for his efficient work. Я хотел бы также выразить свои поздравления и признательность за его эффективную работу Вашему предшественнику, моему другу канцлеру Уругвая Дидьеру Опертти.
Mr. Koonjul: As an African member of the Council, let me first of all express our sincere thanks for the words of congratulations on the launching of the African Union. Г-н Кунджул: Позвольте мне как представителю африканского государства-члена Совета прежде всего выразить нашу искреннюю признательность за поздравления в связи с официальным учреждением Африканского союза.
I reiterate my congratulations and my appreciation to all. Я хотел бы вновь поздравить всех с этим успехом и выразить всем мою признательность.
Likewise we should like to express our congratulations to your predecessor, Ambassador de Icaza (Mr. Urrutia, Peru) Нам также хотелось бы выразить признательность Вашему предшественнику послу Мексики де Икасе за его великолепное руководство нашей работой.
Больше примеров...
Поздравлений (примеров 64)
Thanks, and once again many many congratulations! Спасибо, и еще раз большое много поздравлений!
I should also like to draw the attention of representatives to the decision taken by the Assembly at previous sessions that the practice of expressing congratulations inside the Hall after a statement has been made is strongly discouraged. Хотел бы также обратить внимание представителей на принятое Ассамблеей на прежних сессиях решение, согласно которому практика поздравлений в зале по завершении выступлений никоим образом не поощряется.
Now you all deserve a hearty congratulations. Вы все заслуживаете сердечных поздравлений.
Listen, each and every one of you men, and you too, of course... deserve real congratulations. Слушайте, каждый из вас, и ты в особенности... заслуживает поздравлений.
Mr. Illueca (Panama) (interpretation from Spanish): The delegation of Panama wishes to join in the very warm congratulations that the President has already received from the speakers who have preceded me. Г-н Ильюэка (Панама) (говорит по-испански): Делегация Панамы хотела бы присоединиться к теплым словам поздравлений в адрес Председателя, которые уже высказывали предыдущие ораторы.
Больше примеров...
Поздравляет (примеров 18)
My delegation reiterates its congratulations to all involved in this very significant process. Моя делегация вновь поздравляет всех тех, кто принимал участие в этом очень важном процессе.
Ms. HE Wangyang extended her warm congratulations to Mr. Yumkella and commended his well thought-out plans for the future of UNIDO. Г-жа ХИ Ванян тепло поздравляет г-на Юмкеллу и дает высокую оценку его продуманным планам, касающимся будущего ЮНИДО.
Mr. Shamaa (Egypt), speaking on behalf of the African Group, offered congratulations to Mr. LI Yong, who the Group was confident could assist developing countries achieve their full potential for development. Г-н Шамаа (Египет), выступая от имени Африканской группы, поздравляет г-на ЛИ Юна, который, по мнению Группы, может оказать развивающимся странам содействие в полной реализации их потенциала в области развития.
Mr. Ayewah (Nigeria): My delegation is delighted to extend its congratulations to the Trust Committee for the United Nations Fund for Namibia on the successful completion of its work. Г-н Айева (Нигерия) (говорит по-английски): Моя делегация с радостью поздравляет Попечительский комитет Фонда Организации Объединенных Наций для Намибии с успешным завершением его работы.
Congratulations from all the Ukraine on the Paul's birthday!!! Вся Украина поздравляет сера Пола з Днем Рождения!
Больше примеров...
Благодарность (примеров 68)
We express our gratitude and congratulations to the Government and the people of Barbados for the excellent arrangements made for the Conference and for their significant contribution to its outcomes. Мы выражаем нашу признательность и благодарность правительству и народу Барбадоса за великолепную организацию Конференции и за их значительный вклад в ее итоги.
We would also like to express our congratulations to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, and to pay him a tribute for his tireless activity in the midst of so many dramatic events. Мы хотели бы также выразить благодарность Генеральному секретарю, г-ну Бутросу Бутросу-Гали, и воздать ему должное за его неустанную деятельность в разгар столь многочисленных драматических событий.
Let me also, on behalf of the Kingdom of Morocco, express our sincere gratitude and congratulations to Ambassador De Alba of Mexico for the excellent work he carried out during the preceding session. Позвольте мне также от имени Королевства Марокко выразить искреннюю признательность и благодарность послу Мексики гну де Альбе за замечательную работу в ходе предыдущей сессии.
I should like to convey here to Chairman Prodi, as well as to the members of the panel, the congratulations of the African Union Commission and my own. Я хотел бы выразить Председателю Группы гну Проди и другим членам этой группы благодарность от имени Комиссии Африканского союза и от себя лично.
Finally, my congratulations go as well to Secretary-General Kofi Annan, whose contributions to the cause of world peace and cooperation have earned him the unanimous gratitude of the Member States of this Organization. И наконец, я также поздравляю Генерального секретаря Кофи Аннана, чей вклад в дело международного мира и сотрудничества снискал всеобщую благодарность государств - членов этой Организации.
Больше примеров...
Поздравлениям (примеров 31)
We share her congratulations as well. Мы также присоединяемся к ее поздравлениям.
To those congratulations, the delegation of Burkina Faso would like to add its thanks for your excellent initiative to organize this workshop on a subject of great urgency for Africa and, more particularly, for our subregion. К этим поздравлениям делегация Буркина-Фасо хотела бы присоединить слова признательности за Вашу прекрасную инициативу по организации этого семинара по крайне важному для Африки и, конкретно, для нашего субрегиона вопросу.
Mr. Sychou (Belarus) (interpretation from Russian): Allow me at the outset, Sir, to associate myself with the congratulations that have been extended here on your election to the responsible and lofty post of Chairman of the First Committee. Г-н Сычев (Беларусь): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне присоединиться к прозвучавшим в этом зале поздравлениям в Ваш адрес в связи с избранием на ответственный и почетный пост Председателя Первого комитета.
The delegation of El Salvador welcomes the significant presence here today of the President-elect, Mr. René Garcia Préval, and would like to join in the congratulations that have been expressed here upon his election on 7 February. Делегация Сальвадора приветствует присутствующего здесь сегодня избранного президента г-на Рене Гарсии Преваля, отмечая важность его участия, и хотела бы присоединиться к тем поздравлениям, которые прозвучали в его адрес в связи с его избранием 7 февраля на этот пост.
Head of FFA Disciplinary Committee Ruben Sinoyan and Head of FFA Referees' Committee Levon Hasratyan, who are FFA Executive Committee members too, joined the congratulations and thanked Women National Team members. К поздравлениям в адрес девушек присоединились члены исполкома ФФА - глава дисциплинарного комитета ФФА Рубен Синоян и глава судейского комитета Левон Асратян.
Больше примеров...
Поздравил (примеров 18)
His welcoming address included congratulations to the four new members of the Executive Committee: Ecuador, Guinea, New Zealand and Yugoslavia, recently elected by ECOSOC at its organizational session. В своем приветственном заявлении он, в частности, поздравил четырех новых членов Исполнительного комитета Гвинею, Новую Зеландию, Эквадор и Югославию, которые недавно были избраны ЭКОСОС на его организационной сессии.
The Committee expressed its congratulations to the International Institute for the Unification of Private Law (Unidroit) for the successful conclusion of its years of work with respect to the development, negotiation and adoption of the Protocol. Комитет поздравил Международный институт по унификации частного права (УНИДРУА) с успешным завершением многолетней работы по разработке, обсуждению и принятию Протокола.
The Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime offered his warm congratulations to the Acting Chairman, the members of the bureau of the Ad Hoc Committee and all the delegations for concluding the negotiations on the draft convention. Директор - исполнитель Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности тепло поздравил исполняющего обязанности Председателя, членов бюро Специального комитета и все делегации с завершением разработки проекта конвенции.
The representative of Canada extended his congratulations to the Federal Republic of Germany and expressed his confidence that it would provide a friendly and hospitable environment for the Convention secretariat, and he extended his best wishes to the secretariat. Представитель Канады поздравил Федеративную Республику Германию и заявил о своей уверенности, что она создаст благоприятные условия для работы секретариата Конвенции и окажет ему радушный прием, и выразил наилучшие пожелания секретариату.
Boyko gave this to me - Congratulations after the big win. Бойко мне презентовал... Типа поздравил с победой.
Больше примеров...
Поздравлениями (примеров 22)
It's just a call of congratulations. Всего лишь звонок с поздравлениями.
Sorry for the late congratulations. что опоздал с поздравлениями.
I would be remiss if I did not mention the name of President Olusegun Obasanjo and extend warm congratulations and best wishes to him on his election victory and on the restoration of democracy in Nigeria. Я не исполнил бы своего долга, если бы не упомянул имени президента Олусегуна Обасанджо и не выступил бы в его адрес с теплыми поздравлениями и наилучшими пожеланиями в связи с его победой на выборах и восстановлением демократии в Нигерии.
Congratulations keep coming in. С поздравлениями, со всем таким
Then congratulations to the Cosquete that finishes reproducing, are a girl and luckily it is not looked like. После этого поздравлениями к Cosquete заканчивает воспроизвести, будут девушка и удачливейше она не посмотрена как.
Больше примеров...
Признательности (примеров 28)
Well-deserved congratulations also go to the members of the Board of the Committee and its Executive Secretary, Mr. Hama Arba Diallo. Мы адресуем заслуженные слова признательности также членам Совета Комитета и его исполнительному секретарю г-ну Хаме Арбе Диалло.
The Committee deserves our congratulations, particularly on the draft texts on demand reduction and money- laundering. Комитет заслуживает нашей признательности, особенно за подготовку проектов документов, касающихся сокращения спроса и "отмывания" денег.
We extend our congratulations as well to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, who has dedicated himself to the noble ideals of this Organization to which we all belong. Мы адресуем слова признательности также Генеральному секретарю г-ну Бутросу Бутросу-Гали, посвятившему себя благородным идеалам данной Организации, членами которой мы все являемся.
We join in the congratulations conveyed to you in recognition of your capacity and your skills, as well as in the expressions of gratitude addressed to the Secretary-General for his dedication to the Organization and his tireless efforts to maintain international peace and security. Мы присоединяемся к высказанным в Ваш адрес поздравлениям, в которых давалась высокая оценка Вашим возможностям и навыкам, а также к выражениям признательности в адрес Генерального секретаря за его преданность этой Организации и неустанные усилия по поддержанию мира и безопасности.
I would like to express my delegation's heartiest congratulations to you and appreciation to you and your fellow members of the P-6, and the presidents who have preceded you over the last three years, for bringing us to this happy occasion. И я хотел бы от имени моей делегации выразить вам сердечные поздравления и адресовать вам и вашим коллегам - членам П-6, да и председателям, которые предшествовали вам на протяжении последних трех лет, слова признательности за то, что вы подвели нас к этому счастливому событию.
Больше примеров...
Поздравление (примеров 12)
Well, that wasn't exactly congratulations, but, sure, close enough. Ну, это было не совсем поздравление, но, да, скоро можно будет поздравлять.
In reply, Patriarch Alexy II thanked all members of the Local Council for the election and congratulations and said: I am aware of the difficulty and exploit the upcoming service. В ответном слове Патриарх Алексий II поблагодарил всех членов Поместного Собора за избрание и поздравление и сказал: «Я сознаю трудность и подвиг предстоящего служения.
Then you deserve double congratulations. Тогда он заслуживает двойное поздравление.
Strawberry with the boat shot getting congratulations. Строуберри получает поздравление от команды "Доджерс" за удар.
Our congratulations to Dr. Hizri Amirkhanov on the jubilee. Примите наше искреннее поздравление с юбилеем!
Больше примеров...
Congratulations (примеров 6)
"Congratulations" was first released as the album's first promotional single on November 4, 2016. Congratulations впервые вышел в качестве первого промо-сингла с альбома 4 ноября 2016 года.
He made an appearance as a guest singer at Congratulations, the 50th anniversary concert of Eurovision. Был приглашён на шоу Congratulations, посвящённое 50-летнему юбилею Евровидения.
DAY6 released their debut EP, The Day, with the lead single "Congratulations" on September 7, 2015. DAY6 выпустили свой первый EP, «The Day», с ведущим синглом «Congratulations» 7 сентября 2015 года.
Congratulations: 50 Years of the Eurovision Song Contest was a special TV show broadcast from Copenhagen, Denmark to mark the Eurovision Song Contest's fiftieth anniversary and to determine the Contest's most popular entrant of its fifty years. Ведущими концерта были: Congratulations: 50-летие конкурса песни Евровидение - специальное телешоу, транслировавшееся из Копенгагена, Дания, чтобы отметить 50-летний юбилей конкурса песни Евровидение и определить самого популярного участника за пятьдесят лет существования конкурса.
On September 27, 2010, an interview article in Spin quoted MGMT as saying that they would have less freedom on this album, claiming that Columbia Records was not happy with the reception of the band's second album Congratulations. 27 сентября 2010 года в статье-интервью в журнале Spin группа сообщила, что будет иметь меньше свободы с выпуском нового альбома, утверждая что их лейбл Columbia остался недоволен продажами второго альбома группы, Congratulations.
Больше примеров...
Поздравить (примеров 550)
Tell her the president says congratulations on getting her degree. Скажие ей, что президент США просил поздравить ее с получением диплома.
You haven't so much as wished me a congratulations. Ты даже не соизволил поздравить меня.
The people and the Government of Costa Rica wish to convey sincerest congratulations to the people and the Government of East Timor on the occasion of their independence. Народ и правительство Коста-Рики хотели бы сердечно поздравить народ и правительство Восточного Тимора с независимостью.
CARICOM delegations wish to pay tribute to the work of Mr. Jayantha Dhanapala, former Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for his years of dedicated service, and extend congratulations to Mr. Nobuyasu Abe on his recent appointment to succeed Mr. Dhanapala. Делегации КАРИКОМ хотели бы воздать должное г-ну Джаянтхе Дханапале, бывшему заместителю Генерального секретаря по вопросам разоружения, за годы его самоотверженной работы и поздравить г-на Нобуяса Абэ с его недавним назначением в качестве преемника г-на Дханапалы.
Allow me to extend my congratulations to you, Mr. President, on your well-deserved election to this high office. Позвольте поздравить Вас, г-н Председатель, в связи с Вашим вполне заслуженным избранием на этот высокий пост.
Больше примеров...
Поблагодарить (примеров 52)
Secondly, my delegation would also like to extend its congratulations to the outgoing Chairman of the Commission, the Permanent Representative of Angola, and welcome the new incoming Chairman, the Permanent Representative of Japan. Во-вторых, наша делегация хотела бы также поблагодарить оставляющего свой пост Председателя Комиссии - Постоянного представителя Анголы и поприветствовать нового Председателя - Постоянного представителя Японии.
May I also convey to you, Mr. Chairman, our congratulations and warmest wishes and my thanks for your statements. С Вашего позволения я хотел бы также передать Вам, г-н Председатель, наши поздравления и самые добрые пожелания и от себя лично поблагодарить Вас за Ваши выступления.
Allow me also to thank those delegations that have reiterated their congratulations to us and expressed their support as Guinea takes its seat in the Council. Позвольте мне также поблагодарить те делегации, которые еще раз поздравили нас и выразили Гвинее свою поддержку в качестве нового члена Совета.
Therefore I wish to offer heartfelt congratulations to the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for the high quality of the report, which is both concise and thorough. Поэтому я хотел бы искренне поблагодарить Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Бутроса Бутроса-Гали за высокое качество доклада, который является как конкретным, так и тщательно разработанным.
Our congratulations go to the academic and research institutions that are continuing to make specific plans to prepare for and observe the Year and to the private sector for its support of the cause. Мы хотели бы поблагодарить академические и исследовательские институты, которые продолжают разрабатывать конкретные планы по подготовке к Году и его проведению, и частный сектор за его поддержку этого дела.
Больше примеров...