Английский - русский
Перевод слова Congratulations

Перевод congratulations с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поздравляю (примеров 1404)
So congratulations on your gold medal. Так что поздравляю вас с вашей золотой медалью.
Usher: You know, and congratulations On being able to get all of us to hit our button. И поздравляю с тем, что сумели заставить всех нас нажать на кнопки.
Well, congratulations, but couldn't you Have told me this over the phone? Что ж, поздравляю, но ты не мог сказать мне это по телефону?
So congratulations, Frank. Так что поздравляю, Френк.
Congratulations, Mr. President Elect. Поздравляю, господин президент.
Больше примеров...
Поздравления (примеров 956)
My thanks and congratulations go to the youth delegates who are here to represent so many of the world's countries. Я выражаю свою благодарность и поздравления молодым делегатам, которые присутствуют здесь сегодня и представляют столь многие страны мира.
By the way Captain Blade, congratulations on bringing this man here. Кстати Капитан Блэйд, мои поздравления по случаю доставки этого человека сюда.
Mr. Bey. I understand congratulations are in order. Мистер Бей, вам полагаются поздравления.
The leaders of the GCC countries offered their heartfelt congratulations to the Custodian of the Two Holy Mosques, King Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud of Saudi Arabia, on the occasion of the twentieth anniversary of his accession to the throne. Руководители стран ССЗ выразили свои сердечные поздравления Хранителю двух священных мечетей королю Саудовской Аравии Фахду ибн Абдель Азизу Аль Сауду по случаю двадцатой годовщины его вступления на трон.
Congratulations, by the way. Мои поздравления, кстати.
Больше примеров...
Поздравляем (примеров 250)
We join our colleagues in extending our congratulations to the Republic of Montenegro on this momentous occasion in its history. Мы присоединяемся к нашим коллегам и также поздравляем Республику Черногория с этим важным событием в ее истории.
My congratulations also go to every member of the Bureau. Мы поздравляем также и всех членов Бюро.
Congratulations on that McGantry arrest, by the way. Поздравляем с арестом МакГенри, кстати.
Congratulations to Sensei Alexey Kazakov on 5th dan awarding! Поздравляем сэнсэя Алексея Казакова с присвоением 5-го дана!
"Congratulations, you've been nominated to receive a course in Nocturnapram." "Поздравляем, вы номинированы на получение курса Ноктюрнапрама."
Больше примеров...
Признательность (примеров 155)
We would also like to extend our congratulations to Ambassador Kenzo Oshima and the Japanese delegation for a very successful and active presidency last month. Мы также хотели бы выразить признательность гну Кендзо Осиме и японской делегации за весьма успешное и активное председательство в прошлом месяце.
It was organized by the current Ambassador of the United States to Rwanda and his extended team, to whom we express our sincere thanks and congratulations. Она была организована послом Соединенных Штатов Америки в Руанде и его расширенным составом коллег, которым мы выражаем искреннюю признательность и поздравления.
Likewise, I wish to express my appreciation to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, together with my congratulations on the work he has accomplished throughout his mandate. Точно так же я хотел бы высказать свою признательность Генеральному секретарю г-ну Бутросу Бутросу-Гали, а также поздравить его в связи с той работой, которая проводится им во исполнение его мандата.
I would like to convey my gratitude and congratulations to the German Government for having organized, with dedication and great professionalism, the Berlin conference on Afghanistan. Я хотел бы выразить признательность немецкому правительству за то, что оно, проявив приверженность делу и высокий профессионализм, организовало Берлинскую конференцию по Афганистану.
Our congratulations are also directed to your predecessor, Mr. Jan Eliasson and his team, whose dedication and fervour have enabled us to accomplish an enormous amount of work that has been appreciated by all and was carried out within an especially troubling international context. Мы также хотели бы выразить признательность Вашему предшественнику гну Яну Элиассону и его сотрудникам, ибо благодаря приверженности и рвению нам удалось выполнить огромную работу, за которую мы получили высокую оценку и которой мы занимались в крайне неспокойной международной обстановке.
Больше примеров...
Поздравлений (примеров 64)
Its editor, contributors and publisher deserve hearty congratulations. Ее редактор, авторы и издатель заслуживают самых искренних поздравлений».
If you seek congratulations for failure, I have nothing for you. Если ждёте поздравлений за провал, у меня таких нет.
The secretariat has already received a number of statements of congratulations from ministers. Секретариат уже получил ряд поздравлений от министров.
He begins with congratulations on the approaching nuptials of my eldest daughter, but I shan't sport with your intelligence by reading his remarks on that topic. Начинает с поздравлений по случаю свадьбы моей старшей дочери, но я не мог не прочесть тебе его замечания по этому поводу.
I suppose congratulations are in order. Самое время для поздравлений.
Больше примеров...
Поздравляет (примеров 18)
My delegation reiterates its congratulations to all involved in this very significant process. Моя делегация вновь поздравляет всех тех, кто принимал участие в этом очень важном процессе.
Trinidad and Tobago extends its sincerest congratulations to the President on his ascension to the stewardship of this sixty-fourth session of the General Assembly. Тринидад и Тобаго искренне поздравляет Председателя со вступлением на пост руководителя шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
My delegation extends its congratulations to you and other members of the Bureau on your election to steer the work of the First Committee. Моя делегация поздравляет Вас и других членов Бюро с избранием на руководящие посты Первого комитета.
Mr. Shamaa (Egypt), speaking on behalf of the African Group, offered congratulations to Mr. LI Yong, who the Group was confident could assist developing countries achieve their full potential for development. Г-н Шамаа (Египет), выступая от имени Африканской группы, поздравляет г-на ЛИ Юна, который, по мнению Группы, может оказать развивающимся странам содействие в полной реализации их потенциала в области развития.
Ms. Sibunruang (Thailand), after thanking all those who had voted for Mr. Pongsvas Svasti for the post of Director General, offered her delegation's congratulations to Mr. LI Yong, who she was sure would take UNIDO forward successfully. Г-жа Сибунруанг (Таиланд), поблагодарив всех делегатов, проголосовавших за избрание г-на Понгсваса Свасти на должность Генерального директора, от имени своей делегации поздравляет г-на ЛИ Юна и выражает уверенность в том, что он приложит все силы для обеспечения успешного будущего ЮНИДО.
Больше примеров...
Благодарность (примеров 68)
Our congratulations also go to your predecessor, the distinguished Ambassador of Slovakia, and our thanks to the members of the secretariat. Мы хотели бы также поздравить Вашу предшественницу, посла Словакии, и выразить благодарность сотрудникам секретариата.
Allow me to express my congratulations to those who initially conceived the idea of the Millennium Assembly, and to thank particularly His Excellency the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, for his thought-provoking report entitled "We the peoples". Хотел бы выразить признательность тем, кто первым выступил с идеей проведения Ассамблеи тысячелетия, и особую благодарность - Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций Его Превосходительству гну Кофи Аннану за его наводящий на глубокие размышления доклад «Мы, народы».
That having been said, I once again wish to express our congratulations and thanks to Foreign Minister Sergey Lavrov, and also to Ambassador Li Baodong for his contribution to the important initiative that has been unveiled here this morning. В связи со сказанным я еще раз хочу выразить наши поздравления и благодарность министру иностранных дел Сергею Лаврову, а также послу Ли Баодуну за его вклад в важную инициативу, которая была обнародована здесь сегодня утром.
They expressed to H.E. Mr. Abdullah Gul their warm congratulations on the wise and skilful way he steered the proceedings. Они выразили свою искреннюю благодарность Его Превосходительству гну Абдуллаху Гюлю за его мудрое и умелое руководство работой Конференции.
Prince Mohamed Bolkiah (Brunei Darussalam): My congratulations go to you, Sir, and to the people of Saint Lucia on your election, together with my thanks to your predecessor, Mr. Kavan, for his work over the past year. Принц Мохамад Болкиах (Бруней-Даруссалам) (говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте мне выразить Вам и народу Сент-Люсии поздравления по случаю Вашего избрания, а также мою благодарность Вашему предшественнику гну Кавану за его работу в течение прошлого года.
Больше примеров...
Поздравлениям (примеров 31)
I'd just like to add my voice to the congratulations for Greg. Я только хотел присоединить свой голос к поздравлениям Грега.
Mr. Briens (France) (spoke in French): My country associates itself with the statement made on behalf of the European Union, as well as with the words of congratulations expressed to the Chair. Г-н Бриан (Франция) (говорит по-французски): Моя страна присоединяется к заявлению, сделанному от имени Европейского союза, а также к поздравлениям, которые прозвучали в адрес Председателя.
The representative of Uruguay said that his Government wished to associate itself with the congratulations that had been extended to the Federal Republic of Germany, which he was confident would provide an environment in which the Convention secretariat would be able to operate efficiently. Представитель Уругвая отметил, что правительство его страны хотело бы присоединиться к поздравлениям, поступившим в адрес Федеративной Республики Германии, и выразил уверенность, что она создаст надлежащие условия для эффективного функционирования секретариата Конвенции.
Mr. Muñoz: First, I join in the congratulations to the Philippines on its assumption of the presidency. Г-н Муньос: Во-первых, я присоединяюсь к поздравлениям в адрес Филиппин с вступлением этой страны на руководящий пост в Совете.
Allow me to add my voice to the congratulations which have preceded me. Позвольте мне присоединиться к высказанным ранее поздравлениям.
Больше примеров...
Поздравил (примеров 18)
His welcoming address included congratulations to Switzerland as the latest member of the United Nations. В своем приветственном заявлении он, в частности, поздравил Швейцарию в качестве недавно принятого в Организацию Объединенных Наций члена.
I'm sorry that I haven't officially said congratulations to you yet. Сожалею, что не поздравил тебя раньше.
In his closing statement, the President of the ninth Meeting expressed his congratulations to the seven elected members of the International Tribunal for the Law of the Sea. В своем заключительном заявлении Председатель девятого совещания поздравил семь избранных членов Международного трибунала по морскому праву.
Belarusian President Alexander Lukashenko phoned Yanukovych to offer his own congratulations before the results had been officially declared. Белорусский президент Александр Лукашенко поздравил Януковича по телефону ещё до официального объявления результатов.
Prime Minister Benjamin Netanyahu, also offered his personal congratulations. Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху лично поздравил Земана.
Больше примеров...
Поздравлениями (примеров 22)
By the age of fifteen, she obtains her music diploma with distinction and unanimous congratulations from the jury. До лет пятнадцати она получила свой диплом с отличием и единодушными поздравлениями жюри.
I guess I should take back my congratulations. Я видимо, поспешила с поздравлениями.
And you'll be showered with congratulations. и вас осыплют официальными поздравлениями.
I should like to take this opportunity to express our sincere appreciation to the Secretary-General for his message of congratulations to the President of the Republic of Korea on that occasion. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить нашу искреннюю признательность Генеральному секретарю за его послание с поздравлениями в этой связи президенту Республики Корея.
Sorry for the late congratulations. что опоздал с поздравлениями.
Больше примеров...
Признательности (примеров 28)
An anti-personnel-landmine treaty has come into existence, and all those who worked to make this a reality deserve congratulations. Была принята Конвенция о запрещении противопехотных наземных мин, и заслуживают глубокой признательности усилия всех, кто работал над ее подготовкой.
Your predecessor, Mr. Jean Ping, deserves our full admiration and congratulations on the effectiveness and devotion with which he led the work of the fifty-ninth session. Ваш предшественник, г-н Жан Пинг, заслуживает нашего всемерного восхищения и признательности в связи с его эффективным и самоотверженным руководством работой пятьдесят девятой сессии.
We extend our congratulations as well to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, who has dedicated himself to the noble ideals of this Organization to which we all belong. Мы адресуем слова признательности также Генеральному секретарю г-ну Бутросу Бутросу-Гали, посвятившему себя благородным идеалам данной Организации, членами которой мы все являемся.
Mr. RIVASSEAU (France) (translated from French): Mr. President, the French delegation of course associates itself with the thanks, the congratulations and the best wishes which you have addressed to the three ambassadors who are regrettably leaving us. Г-н РИВАССО (Франция) (перевод с французского): Г-н Председатель, французская делегация, конечно же, присоединяется к изъявлениям признательности, поздравлений и пожеланий в адрес трех послов, которые, увы! нас покидают.
We reiterate our congratulations to Secretary-General Kofi Annan on his re-election, which attests to the trust and gratitude we feel for him. Мы хотели бы еще раз поздравить Генерального секретаря г-на Кофи Аннана в связи с его избранием на второй срок полномочий, которое свидетельствует о нашем доверии и признательности.
Больше примеров...
Поздравление (примеров 12)
I'll take that as a congratulations. Посчитаю это за поздравление.
Its meaning varies with the context of use but can include as a greeting, congratulations, or celebration. Смысл жеста зависит от контекста использования и может означать приветствие, поздравление или просто выражение дружеских чувств.
Congratulations come from a previous record holder... as he shakes the hand of the fastest man alive, Scott Crossfield. Поздравление от предыдущего рекордсмена, когда он пожимает руку... самуму быстрому живущему человеку, Скотту Кроссфилду.
Strawberry with the boat shot getting congratulations. Строуберри получает поздравление от команды "Доджерс" за удар.
Congratulations on getting married. Мои поздравление тебе со свадьбой.
Больше примеров...
Congratulations (примеров 6)
"Congratulations" was first released as the album's first promotional single on November 4, 2016. Congratulations впервые вышел в качестве первого промо-сингла с альбома 4 ноября 2016 года.
He made an appearance as a guest singer at Congratulations, the 50th anniversary concert of Eurovision. Был приглашён на шоу Congratulations, посвящённое 50-летнему юбилею Евровидения.
DAY6 released their debut EP, The Day, with the lead single "Congratulations" on September 7, 2015. DAY6 выпустили свой первый EP, «The Day», с ведущим синглом «Congratulations» 7 сентября 2015 года.
PokerNews CUP Australia 2008:: Team News:: Congratulations 2008 PNC Australia Champion - Nali Kaselias! PokerNews CUP Australia 2008:: Новости команды:: Congratulations 2008 PNC Australia Champion - Nali Kaselias!
On September 27, 2010, an interview article in Spin quoted MGMT as saying that they would have less freedom on this album, claiming that Columbia Records was not happy with the reception of the band's second album Congratulations. 27 сентября 2010 года в статье-интервью в журнале Spin группа сообщила, что будет иметь меньше свободы с выпуском нового альбома, утверждая что их лейбл Columbia остался недоволен продажами второго альбома группы, Congratulations.
Больше примеров...
Поздравить (примеров 550)
I am especially delighted to extend congratulations to the Government and people of the Republic of South Sudan on their achievement of independence. Мне особенно приятно поздравить правительство и народ Республики Южный Судан с обретением независимости.
Mr. AKRAM (Pakistan): Mr. President, it is a pleasant opportunity to be able to extend our warm congratulations to you on having assumed the presidency of the Conference at this important moment of our work. Г-н АКРАМ (Пакистан) (перевод с английского): Г-н Председатель, я рад возможности тепло поздравить Вас со вступлением на пост Председателя Конференции на этом важном этапе нашей работы.
Mr. Ping (Gabon) (spoke in French): Permit me at the outset to express to Assembly President Julian Hunte the congratulations of my country, Gabon, on his election to the presidency of the General Assembly at this session. Г-н Пинг (Габон) (говорит по-французски): Позвольте мне с самого начала от имени моей страны, Габона, поздравить Председателя Ассамблеи Джулиана Ханта с избранием Председателем Генеральной Ассамблеи на этой сессии.
You could say congratulations. Ты мог бы поздравить.
I should also like to offer my congratulations to the members of the Bureau and to thank Under-Secretary-General Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, for his comprehensive statement and constructive role in supporting our work. Я хотел бы также поздравить членов Бюро и поблагодарить заместителя Генерального секретаря Сержиу Дуарти, Высокого представителя по вопросам разоружения, за его всеобъемлющее выступление и конструктивную роль в поддержку нашей работы.
Больше примеров...
Поблагодарить (примеров 52)
Allow me as well to express my congratulations to the United Nations for having organized this World Summit on Social Development in Geneva. Позвольте мне также поблагодарить Организацию Объединенных Наций за организацию Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в Женеве.
President Djibo (spoke in French): Allow me at the outset to associate my voice with those have spoken before me from this rostrum to extend to the President my warm congratulations upon his outstanding election to preside over our work. Президент Джибо (говорит по-французски): Прежде всего, позвольте мне присоединить свой голос к тем, кто выступал до меня, и с этой трибуны тепло поблагодарить Председателя за столь умелое руководство нашей работой.
First of all, I would like to thank the speakers who have taken the floor and who have shown great interest in the outcome of the Nairobi summit, and to thank them for their congratulations. Прежде всего, я хотел бы выразить признательность тем ораторам, которые выступили и проявили большой интерес к итогам Найробийской встречи на высшем уровне, и поблагодарить их за их слова признательности.
First, my highest congratulations go to the President of the General Assembly on his wise guidance in organizing this important thematic debate and choosing the MDGs as an area of focus for the General Assembly at its sixty-second session. Прежде всего я хотел бы поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи за умелое руководство подготовкой этих важных тематических прений и за выбор ЦРДТ в качестве главной темы Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят второй сессии.
Allow me to extend very warm congratulations to you on having assumed the presidency and at the same time to commend your predecessor on his efforts. Г-н де ИКАСА: Г-н Председатель, позвольте мне поздравить Вас со вступлением на председательский пост и в то же время поблагодарить Ваших предшественников за их усилия.
Больше примеров...