Английский - русский
Перевод слова Congratulations

Перевод congratulations с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поздравляю (примеров 1404)
Congratulations, Chris, you made it. Поздравляю, Крис, ты сделал это!
what I heard was, "Congratulations, - Mr Clarkson, you are the best driver I've ever seen in my life." я услышал "Поздравляю, Мистер Кларксон, вы лучший водитель, которого я видел за всю свою жизнь."
Well, congratulations guys. Ну, поздравляю вас, ребята.
Scientist Captain, congratulations. Учёный Капитан! Поздравляю вас.
And he says, "congratulations on this great honor." "Поздравляю с выпавшей честью"
Больше примеров...
Поздравления (примеров 956)
I ask the President-elect to please accept my heartfelt congratulations. Я прошу избранного Председателя принять мои искренние поздравления.
My congratulations on your successful launch of Concordia. Мои поздравления с вашим удачным запуском проекта "Конкордия"
My congratulations, gentlemen. Сэр. Мои поздравления, господа.
The May greetings and congratulations on the holiday. Первомайский привет и праздничные поздравления.
The CHAIRMAN asked the Representative of the Secretary-General to convey to Mr. Ayala-Lasso the regret of all the members of the Committee at his departure and their congratulations on the work he had accomplished. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит представителя Генерального секретаря передать г-ну Аяала-Лассо, что его уход вызвал чувство сожаления у всех членов Комитета, а также поздравления в его адрес в связи с выполненной им задачей.
Больше примеров...
Поздравляем (примеров 250)
Our warmest and fraternal congratulations also go to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for whom this session of the General Assembly is his first in that office. Мы также тепло и по-братски поздравляем Генерального секретаря г-на Кофи Аннана, для которого эта сессия Генеральной Ассамблеи является первой после его вступления в эту должность.
Congratulations on your birthday, Left Prime Minister. Поздравляем Вас с днем рождения, премьер-министра.
Congratulations The tables are turning for you Поздравляем! Дела пошли на лад!
Congratulations to family of Nicolai (Irinland Shiva Shibuba) with Birthday of Daughter! Поздравляем семью Николая (Irinland Shiva Shibuba) с Рождением Дочурки!
Congratulations to the students with the new school year. Поздравляем студентов с началом нового учебного года и Днем Знаний 1 сентября.
Больше примеров...
Признательность (примеров 155)
I extend my warm congratulations to you for the way you have chaired our deliberations to date and the efforts you are devoting to this difficult task. Я хочу выразить Вам глубокую признательность за то мастерство, с которым Вы направляли нашу работу до сегодняшнего дня, и за те усилия, которые Вы прилагаете в целях решения этой нелегкой задачи.
In this regard, I should like to express to you, Sir, the deep appreciation and congratulations of the Group of 77 and China for your proven able leadership and diplomatic skills in guiding the deliberations of the reform consultations under very challenging circumstances. Г-н Председатель, в этой связи я хотел бы выразить Вам от имени Группы 77 и Китая глубокую признательность и благодарность за умелое руководство и дипломатическое мастерство, продемонстрированные Вами при проведении консультаций по реформе в чрезвычайно трудных обстоятельствах.
My congratulations and gratitude also go out to Ms. Louise Fréchette, the Deputy Secretary-General, Ms. Carol Bellamy, the Executive Director of the United Nations Children's Fund and to Mr. Olara Otunnu for their inspiring interventions this morning. Я также выражаю поздравления и признательность в адрес Первого заместителя Генерального секретаря г-жи Луизы Фрешетт, Директора-исполнителя Детского фонда Организации Объединенных Наций г-жи Кэрол Беллами и г-на Олары Отунну за их вдохновляющие выступления сегодня утром.
On this solemn occasion, I would like to express our appreciation and heartfelt congratulations to Ms. Ann Veneman, Executive Director of UNICEF, and her team for their ongoing determined efforts, which have made it possible for UNICEF to do excellent work. По этому торжественному случаю я хотел бы выразить нашу признательность и искренние поздравления Директору-исполнителю ЮНИСЕФ г-же Энн Виниман и ее коллегам за их последовательные решительные усилия, благодаря которым ЮНИСЕФ в состоянии добиваться прекрасных результатов в своей работе.
Mr. Gitonas (Greece): As I address this historic special session on behalf of the Greek Government, allow me to convey my congratulations to the President of the General Assembly on the manner in which he has been guiding our deliberations. Г-н Гитонас (Греция) (говорит по-английски): В своем выступлении на этой исторической специальной сессии я хотел бы от имени греческого правительства выразить признательность Председателю Генеральной Ассамблеи за то, как он руководит нашими прениями.
Больше примеров...
Поздравлений (примеров 64)
It is truly an occasion for mutual congratulations. Это действительно повод для взаимных поздравлений.
The department of commerce is engaged in preparation of commercial programs on the basis of advertising and announcements, congratulations, applications. Отдел коммерции занимается подготовкой коммерческих передач на основе рекламы и объявлений, поздравлений, заявок.
Ambassador Amorim jokes that he has never received so many congratulations for having failed. Как шутит посол Аморим, он никогда еще не получал так много поздравлений с тем, что потерпел неудачу.
I understand congratulations are in order. Я так понимаю, вы ждёте поздравлений.
Mr. Illueca (Panama) (interpretation from Spanish): The delegation of Panama wishes to join in the very warm congratulations that the President has already received from the speakers who have preceded me. Г-н Ильюэка (Панама) (говорит по-испански): Делегация Панамы хотела бы присоединиться к теплым словам поздравлений в адрес Председателя, которые уже высказывали предыдущие ораторы.
Больше примеров...
Поздравляет (примеров 18)
Ms. HE Wangyang extended her warm congratulations to Mr. Yumkella and commended his well thought-out plans for the future of UNIDO. Г-жа ХИ Ванян тепло поздравляет г-на Юмкеллу и дает высокую оценку его продуманным планам, касающимся будущего ЮНИДО.
Mr. Ayewah (Nigeria): My delegation is delighted to extend its congratulations to the Trust Committee for the United Nations Fund for Namibia on the successful completion of its work. Г-н Айева (Нигерия) (говорит по-английски): Моя делегация с радостью поздравляет Попечительский комитет Фонда Организации Объединенных Наций для Намибии с успешным завершением его работы.
At the same time, my delegation wishes to offer its congratulations to Mr. Al-Attar, who has been elected as Rapporteur of this Committee. Моя делегация также поздравляет г-на аль-Аттара, который был избран Докладчиком этого Комитета.
For this, as well as for his unanimous, early re-election, Namibia extends warm congratulations to the Secretary-General. Генеральный секретарь г-н Кофи Аннан и Организация Объединенных Наций стали лауреатами Нобелевской премии мира. Намибия тепло поздравляет Генерального секретаря в связи с присуждением ему данной премии, а также в связи с его единодушным переизбранием.
Congratulations from all the Ukraine on the Paul's birthday!!! Вся Украина поздравляет сера Пола з Днем Рождения!
Больше примеров...
Благодарность (примеров 68)
In this regard, I should like to express to you, Sir, the deep appreciation and congratulations of the Group of 77 and China for your proven able leadership and diplomatic skills in guiding the deliberations of the reform consultations under very challenging circumstances. Г-н Председатель, в этой связи я хотел бы выразить Вам от имени Группы 77 и Китая глубокую признательность и благодарность за умелое руководство и дипломатическое мастерство, продемонстрированные Вами при проведении консультаций по реформе в чрезвычайно трудных обстоятельствах.
Canada would like to extend our congratulations to Kenya for hosting this important event, which will also serve to underline the key role the United Nations plays in mine action. Канада также хотела бы выразить благодарность Кении за организацию этого важного мероприятия, которое позволит убедительно продемонстрировать центральную роль Организации Объединенных Наций в деятельности, связанной с разминированием.
Give our congratulations to your wife, would you? Передайте нашу благодарность вашей жене.
At the outset, we extend our thanks and congratulations to the Secretary-General for his report, which serves as a basis for further debate on this very important issue. В начале выступления мы выражаем нашу благодарность и поздравления Генеральному секретарю за его доклад, который служит основой для дальнейших обсуждений этого весьма важного вопроса.
They expressed to H.E. Dr. Kamal Kharazi their warm congratulations on his wise and competent steering of the proceedings of the Conference. Они выразили свою искреннюю благодарность Его Превосходительству д-ру Камалю Харрази за его мудрое и умелое руководство работой Конференции.
Больше примеров...
Поздравлениям (примеров 31)
Young man, brace yourself... for some congratulations! Молодой человек, приготовьтесь... к поздравлениям!
Mr. Hama (Niger) (spoke in French): Allow me at the outset, on behalf of the Niger and the delegation accompanying me, to associate myself with the heartfelt congratulations extended to the Co-Chairpersons, on their election to preside over our work. Г-н Хама (Нигер) (говорит по-французски): Прежде всего, позвольте мне от имени Нигера и сопровождающей меня делегации присоединиться к искренним поздравлениям в адрес Сопредседателей в связи с избранием для руководства нашей работой.
My delegation wishes to reiterate the congratulations offered by the Chairman of the African Group to the Republic of Palau on its admission as the one hundred and eighty-fifth Member State. Моя делегация хотела бы присоединиться к поздравлениям, с которыми председатель Группы африканских государств обратился к Республике Палау в связи с ее принятием в ряды Организации в качестве ее 185-го государства-члена.
Ms. RICO (Spain) (translated from Spanish): I, too, wish to join in the congratulations extended to you on your recent assumption of the presidency of the Conference on Disarmament, as I have not been able to do this before. Г-жа РИКО (Испания) (перевод с испанского): Мне также хотелось бы присоединиться к поздравлениям в Ваш адрес в связи с Вашим недавним вступлением на пост Председателя Конференции по разоружению, поскольку мне не довелось сделать это раньше.
Mr. Sorreta (Philippines): I add my voice to the many others that have extended congratulations to you, Sir. Г-н Соррета (Филиппины) (говорит по-английски): Я присоединяюсь ко многим другим поздравлениям, выраженным в Ваш адрес, г-н Председатель.
Больше примеров...
Поздравил (примеров 18)
I'm sorry that I haven't officially said congratulations to you yet. Сожалею, что не поздравил тебя раньше.
In his closing statement, the President of the ninth Meeting expressed his congratulations to the seven elected members of the International Tribunal for the Law of the Sea. В своем заключительном заявлении Председатель девятого совещания поздравил семь избранных членов Международного трибунала по морскому праву.
His welcoming address included congratulations to the four new members of the Executive Committee: Ecuador, Guinea, New Zealand and Yugoslavia, recently elected by ECOSOC at its organizational session. В своем приветственном заявлении он, в частности, поздравил четырех новых членов Исполнительного комитета Гвинею, Новую Зеландию, Эквадор и Югославию, которые недавно были избраны ЭКОСОС на его организационной сессии.
The Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime offered his warm congratulations to the Acting Chairman, the members of the bureau of the Ad Hoc Committee and all the delegations for concluding the negotiations on the draft convention. Директор - исполнитель Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности тепло поздравил исполняющего обязанности Председателя, членов бюро Специального комитета и все делегации с завершением разработки проекта конвенции.
Boyko gave this to me - Congratulations after the big win. Бойко мне презентовал... Типа поздравил с победой.
Больше примеров...
Поздравлениями (примеров 22)
These greetings that I have the honour to convey are backed up by the congratulations and best wishes of the 163 member national societies of the International Federation and of the 20 more that are in the process of formation. Эти поздравления, с которыми я имею честь выступить, подкрепляются поздравлениями и наилучшими пожеланиями 163 национальных обществ, являющихся членами Международной федерации, и более 20 обществ, которые находятся в процессе формирования.
I got to tell you, Frank Jones came through with a perfect season as he makes his way through the crowd with all the congratulations. Хочу сообщить, Фрэнк Джонс уверенно шёл к победе весь сезон так же, как сейчас пробирается сквозь толпу, осыпающую его поздравлениями.
COME TO OFFER MY CONGRATULATIONS. Пришёл со своими поздравлениями.
For those speakers who wish to express congratulations, in order to avoid disruption for the speakers, I would seek the cooperation of representatives in remaining in their seats after a statement has been delivered. Тех, кто желает выступить с поздравлениями, во избежание пауз между выступлениями я хотел бы попросить оставаться на своих местах после выступления.
I would be remiss if I did not mention the name of President Olusegun Obasanjo and extend warm congratulations and best wishes to him on his election victory and on the restoration of democracy in Nigeria. Я не исполнил бы своего долга, если бы не упомянул имени президента Олусегуна Обасанджо и не выступил бы в его адрес с теплыми поздравлениями и наилучшими пожеланиями в связи с его победой на выборах и восстановлением демократии в Нигерии.
Больше примеров...
Признательности (примеров 28)
For this they deserve our admiration, congratulations and our continued support. За это они заслуживают нашего восхищения, признательности и нашей постоянной поддержки.
It is further suggested that statements restrict formal acknowledgements, thanks and congratulations as much as possible. Далее предлагается, чтобы в этих заявлениях были по возможности сведены к минимуму официальные приветствия, выражения благодарности и признательности.
His pioneering role, as well as the unstinting service of the former and current Registrar and staff under difficult circumstances, deserve our admiration and congratulations. Его роль первопроходца, а также неустанные усилия бывшего и нынешнего секретарей и персонала в трудных условиях заслуживают нашего восхищения и нашей признательности.
Let me start by extending words of high appreciation and wholehearted congratulations to this year's CD Presidents, and especially to South Africa, which held the first presidency of this year's session. Позвольте мне вначале выразить слова высокой признательности и сердечных поздравлений председателям КР этого года, и особенно Южной Африке, которая выступала в качестве первого Председателя сессии этого года.
First of all, I would like to thank the speakers who have taken the floor and who have shown great interest in the outcome of the Nairobi summit, and to thank them for their congratulations. Прежде всего, я хотел бы выразить признательность тем ораторам, которые выступили и проявили большой интерес к итогам Найробийской встречи на высшем уровне, и поблагодарить их за их слова признательности.
Больше примеров...
Поздравление (примеров 12)
Thank you for your congratulations, both Michael and for the constructive criticism. Благодарю Вас за поздравление, как Майкл и конструктивную критику.
I'll take that as a congratulations. Посчитаю это за поздравление.
Its meaning varies with the context of use but can include as a greeting, congratulations, or celebration. Смысл жеста зависит от контекста использования и может означать приветствие, поздравление или просто выражение дружеских чувств.
Congratulations on getting married. Мои поздравление тебе со свадьбой.
Our congratulations to Dr. Hizri Amirkhanov on the jubilee. Примите наше искреннее поздравление с юбилеем!
Больше примеров...
Congratulations (примеров 6)
"Congratulations" was first released as the album's first promotional single on November 4, 2016. Congratulations впервые вышел в качестве первого промо-сингла с альбома 4 ноября 2016 года.
DAY6 released their debut EP, The Day, with the lead single "Congratulations" on September 7, 2015. DAY6 выпустили свой первый EP, «The Day», с ведущим синглом «Congratulations» 7 сентября 2015 года.
PokerNews CUP Australia 2008:: Team News:: Congratulations 2008 PNC Australia Champion - Nali Kaselias! PokerNews CUP Australia 2008:: Новости команды:: Congratulations 2008 PNC Australia Champion - Nali Kaselias!
Congratulations: 50 Years of the Eurovision Song Contest was a special TV show broadcast from Copenhagen, Denmark to mark the Eurovision Song Contest's fiftieth anniversary and to determine the Contest's most popular entrant of its fifty years. Ведущими концерта были: Congratulations: 50-летие конкурса песни Евровидение - специальное телешоу, транслировавшееся из Копенгагена, Дания, чтобы отметить 50-летний юбилей конкурса песни Евровидение и определить самого популярного участника за пятьдесят лет существования конкурса.
On September 27, 2010, an interview article in Spin quoted MGMT as saying that they would have less freedom on this album, claiming that Columbia Records was not happy with the reception of the band's second album Congratulations. 27 сентября 2010 года в статье-интервью в журнале Spin группа сообщила, что будет иметь меньше свободы с выпуском нового альбома, утверждая что их лейбл Columbia остался недоволен продажами второго альбома группы, Congratulations.
Больше примеров...
Поздравить (примеров 550)
I believe congratulations is in order. Я считаю, что будет уместным вас поздравить.
I see from the paper, congratulations are in order. Насколько я понял из газет, вас можно поздравить.
Mr. Mahbubani (Singapore): Let me begin by offering you my congratulations on organizing this joint debate. Г-н Махбубани (Сингапур) (говорит по-английски): Позвольте мне вначале поздравить Вас с проведением этих совместных прений.
No, we've come to offer you our congratulations in defeating the Dark One. Нет, мы хотим лишь поздравить тебя с победой над Темным.
Mr. Kono (Japan) (spoke in Japanese; English text furnished by the delegation): Allow me to begin my address by offering my congratulations to Mr. Amara Essy on the assumption of his new office. Г-н Коно (Япония) (говорит по-японски; текст выступления на английском языке представлен делегацией): Позвольте мне в начале своего выступления поздравить г-на Амару Эсси с избранием на новый пост.
Больше примеров...
Поблагодарить (примеров 52)
Lastly, the delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela would like to reiterate its congratulations to Secretary-General Kofi Annan for his stewardship of our Organization and the legacy that he has left it. И наконец, делегация Боливарианской Республики Венесуэла хотела бы вновь поблагодарить Генерального секретаря Кофи Аннана за его руководство нашей Организацией и то наследие, которое он нам оставил.
Therefore I wish to offer heartfelt congratulations to the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for the high quality of the report, which is both concise and thorough. Поэтому я хотел бы искренне поблагодарить Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Бутроса Бутроса-Гали за высокое качество доклада, который является как конкретным, так и тщательно разработанным.
Mr. CHUNG (Republic of Korea): First of all, I should like to extend my delegation's gratitude and congratulations on your successful and skilful management of the business of the Conference as its President. Г-н ЧАНГ (Республика Корея) (перевод с английского): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы от имени моей делегации поздравить и поблагодарить Вас в связи с успешным и искусным руководством делами Конференции в качестве ее Председателя.
Mr. RIVASSEAU (France) (translated from French): Mr. President, allow me to extend to you and the four Special Coordinators all the thanks and congratulations of the French delegation. Г-н РИВАССО (Франция) (перевод с французского): Г-н Председатель, позвольте мне от имени французской делегации поблагодарить и поздравить Вас и четырех специальных координаторов.
I wish to reiterate to our brother, His Excellency Mr. Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations, the congratulations of the people of Niger for the prestige and effectiveness of his deeply appreciated work done in the service of humanity. Хочу от имени народа Нигера вновь поблагодарить нашего брата, Его Превосходительство г-на Кофи Аннана, за его престижную, эффективную и высоко оцениваемую всеми деятельность на благо человечества.
Больше примеров...