| Congratulations, maybe I was wrong, and it turns out you're static creatures, like myself. | Поздравляю, возможно, я ошибся, и выходит, что вы - статические существа, как и я. |
| It has your name on it with a "Congratulations" card next to it. | На ней твое имя с надписью "Поздравляю" на карточке. |
| Congratulations, you dodged a bullet, or Adrian dodged a bullet. | Поздравляю, ты избежал пули, или Грейс избежала пули. |
| Congratulations, you have a little baby boy | Поздравляю. У вас родился сынок. |
| Congratulations on your birthday, Sasha! | Поздравляю тебя с днём рождения, Саша! |
| Congratulations on your birthday, Bob! | Поздравляю тебя с днём рождения, Боря! |
| Congratulations on your birthday, Victor! | Поздравляю тебя с днём рождения, Витя! |
| "Congratulations, You're My 1,000th Customer!" | "Поздравляю, ты мой 1000-й клиент!" |
| Congratulations on the election, Minister. | Поздравляю с победой на выборах, министр. |
| Congratulations to Alex and his team! | Я поздравляю Алекса и его команду. |
| Congratulations, boys, because those are the faces that you're going to be seeing, and they'll look something like... | Поздравляю мальчишки, вы будете работать лицом к лицу, а выглядеть они будут примерно как-то... |
| Congratulations to me, I got my first pity job. | Ну, поздравляю себя со своей первой работой из жалости! |
| "Congratulations on your first personal computer." | "Поздравляю с первым персональным компьютером." |
| Congratulations, you just lost him. | Поздравляю, тебе удалось с блеском! |
| Congratulations on your 5 years employment! | Поздравляю с пятилетием работы в универмаге! |
| Congratulations. I hear you're getting hitched. | Поздравляю, я слышала ты попался на крючок? |
| "Congratulations, your case was automatically dismissed yesterday." | Поздравляю! Дело против О Дэ-Су прекращено. |
| Congratulations, Chris, you made it. | Поздравляю, Крис, ты сделал это! |
| "Congratulations on your big break." | "Поздравляю с твоей звёздной ролью!" |
| Congratulations, Your Grace, on your first York princess. | Поздравляю, Ваша Светлость с Вашей первой принцессой Йорк |
| Congratulations, how far along are you? | Поздравляю, на каком вы сроке? |
| "Congratulations, you're my hero." | "Поздравляю, ты мой герой". |
| Congratulations, Captain Poldark, you have our best wishes for you | Поздравляю капитан Полдарк, примите наилучшие пожелания. |
| "Congratulations on your bundle of joy." | Поздравляю с этим безмерно радостным событием. |
| Congratulations, Comrade Chenkov You made it | Поздравляю, товарищ Ченкова, ты справилась. |