My delegation reiterates its congratulations to all involved in this very significant process. |
Моя делегация вновь поздравляет всех тех, кто принимал участие в этом очень важном процессе. |
Ms. HE Wangyang extended her warm congratulations to Mr. Yumkella and commended his well thought-out plans for the future of UNIDO. |
Г-жа ХИ Ванян тепло поздравляет г-на Юмкеллу и дает высокую оценку его продуманным планам, касающимся будущего ЮНИДО. |
Trinidad and Tobago extends its sincerest congratulations to the President on his ascension to the stewardship of this sixty-fourth session of the General Assembly. |
Тринидад и Тобаго искренне поздравляет Председателя со вступлением на пост руководителя шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи. |
My delegation extends its congratulations to you and other members of the Bureau on your election to steer the work of the First Committee. |
Моя делегация поздравляет Вас и других членов Бюро с избранием на руководящие посты Первого комитета. |
Mr. McMahan (United States of America): My Government extends its congratulations to the Chair of the Working Group on the Optional Protocol. |
Г-н Макмахан (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Мое правительство поздравляет Председателя Рабочей группы по вопросу о Факультативном протоколе. |
Ms. Hamilton (United States of America) expressed her delegation's congratulations to Malala Yousafzai and Kailash Satyarthi on receiving the 2014 Nobel Peace Prize and underscored the need to hold perpetrators accountable for the wide range of abuses endured by children in conflict situations. |
Г-жа Гамильтон (Соединенные Штаты Америки) от имени своей делегации поздравляет Малалу Юсуфзай и Кайлаша Сатьярти с присуждением им в 2014 году Нобелевской премии мира, подчеркивая необходимость в привлечении к ответственности преступников, совершающих различные нарушения прав детей в конфликтных ситуациях. |
Mr. Shamaa (Egypt), speaking on behalf of the African Group, offered congratulations to Mr. LI Yong, who the Group was confident could assist developing countries achieve their full potential for development. |
Г-н Шамаа (Египет), выступая от имени Африканской группы, поздравляет г-на ЛИ Юна, который, по мнению Группы, может оказать развивающимся странам содействие в полной реализации их потенциала в области развития. |
Mr. Ayewah (Nigeria): My delegation is delighted to extend its congratulations to the Trust Committee for the United Nations Fund for Namibia on the successful completion of its work. |
Г-н Айева (Нигерия) (говорит по-английски): Моя делегация с радостью поздравляет Попечительский комитет Фонда Организации Объединенных Наций для Намибии с успешным завершением его работы. |
The congratulations extended to you by the delegation of Belarus on your election to this important post of chairing the current session of the General Assembly are not just a traditional tribute or a demonstration of courtesy. |
То, что делегация Беларуси поздравляет Вас с избранием на этот важный пост Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи, является не просто традиционной данью уважения или проявлением любезности. |
Mr. Sun: At the outset, my delegation expresses its warm congratulations to you, Sir, on your assumption of this month's presidency of the Security Council, and we welcome the convening of this open debate on counter-terrorism. |
Г-н Сун: Прежде всего моя делегация сердечно поздравляет Вас, г-н Председатель, в связи с Вашим вступлением на пост Председателя Совета Безопасности в этом месяце, и мы приветствуем созыв этого открытого заседания по вопросу о борьбе с терроризмом. |
Kuwait also conveys its congratulations to the new Director General of the IAEA, His Excellency Ambassador Yukiya Amano, and wishes to emphasize its intention to cooperate with him fully and comprehensively in his efforts to see his mission succeed. |
Кувейт также поздравляет нового Генерального директора МАГАТЭ, Его Превосходительство посла Юкию Амано и хотел бы заявить о своем намерении оказывать ему всемерную и полную поддержку в его усилиях по выполнению своих обязанностей. |
At the same time, my delegation wishes to offer its congratulations to Mr. Al-Attar, who has been elected as Rapporteur of this Committee. |
Моя делегация также поздравляет г-на аль-Аттара, который был избран Докладчиком этого Комитета. |
For this, as well as for his unanimous, early re-election, Namibia extends warm congratulations to the Secretary-General. |
Генеральный секретарь г-н Кофи Аннан и Организация Объединенных Наций стали лауреатами Нобелевской премии мира. Намибия тепло поздравляет Генерального секретаря в связи с присуждением ему данной премии, а также в связи с его единодушным переизбранием. |
Mr. Havlik (Czech Republic), speaking on behalf of the European Union (EU), extended his congratulations to the Director-General on being recommended for re-election, a recommendation which the EU member States fully supported. |
Г-н Гавлик (Чешская Республика), выступая от имени Европейского союза (ЕС), поздравляет Генерального директора с рекомендацией о пере-избрании, которую государства-члены ЕС пол-ностью поддерживают. |
Ms. Sibunruang (Thailand), after thanking all those who had voted for Mr. Pongsvas Svasti for the post of Director General, offered her delegation's congratulations to Mr. LI Yong, who she was sure would take UNIDO forward successfully. |
Г-жа Сибунруанг (Таиланд), поблагодарив всех делегатов, проголосовавших за избрание г-на Понгсваса Свасти на должность Генерального директора, от имени своей делегации поздравляет г-на ЛИ Юна и выражает уверенность в том, что он приложит все силы для обеспечения успешного будущего ЮНИДО. |
Mr. Qarase (Fiji): My country offers its congratulations to the presidency of the special plenary and extends its compliments to both Co-Chairpersons and to the Secretary-General. |
Г-н Карасе (Фиджи) (говорит по-английски): Моя страна поздравляет сопредседателей специального пленарного заседания и отдает должное им и Генеральному секретарю. |
What I think he meant to say was congratulations. |
Я думаю, он хотел сказать, что поздравляет нас. |
Congratulations from all the Ukraine on the Paul's birthday!!! |
Вся Украина поздравляет сера Пола з Днем Рождения! |