This is when you say, "Congratulations". |
В таких случаях говорят "поздравляю". |
By the way, I heard about the NYU thing. Congratulations. |
Кстати, я слышал о Нью-йоркском университете, поздравляю. |
Congratulations, Babineaux, you managed to get it on the board. |
Поздравляю, Бабиню, можешь добавить дело на доску. |
Congratulations on winning the table-building competition, baby. |
Поздравляю с победным столом, детка. |
Congratulations, you are ready to reboot and resize your partition. |
Поздравляю, вы готовы перезагрузиться и изменять выбранный раздел. |
Congratulations, your avarice has managed to destroy an entire continent. |
Поздравляю, ваша алчность загубила целый континент. |
Congratulations. Looks like you won this one. |
Поздравляю, похоже, ты выиграл. |
Congratulations, Michel, with your new commanding post. |
Поздравляю, Мишель, с самостоятельным командованием. |
Congratulations, you just threw out the only hope of saving our business. |
Поздравляю, ты только что угробила нашу последню надежду спасти бизнес. |
Congratulations, Dr. Forbin, for your great work. |
Поздравляю, доктор Форбин, вы великолепно поработали. |
Congratulations on the baby, but I'm not buying the invitation. |
Поздравляю с малышом, но я не могу принять приглашение. |
Congratulations, you found another part of the phantom train station. |
Поздравляю! Вы нашли ещё одну часть призрачной станции. |
Congratulations on the birth of your son and heir. |
Поздравляю с рождением сына и наследника. |
Congratulations on a job well done, bounty hunter. |
Поздравляю с удачным завершением дела, головорез. |
Congratulations, Briden. Guess, we'll be working a lot together. |
Поздравляю, Брайден, похоже, мы вместе будем много работать. |
Congratulations, Private, you're a Sergeant now. |
Поздравляю, рядовой, теперь ты сержант. |
Congratulations, you'll be in the honours list soon enough. |
Поздравляю, скоро ты окажешься в списке почестей. |
Congratulations Mrs. Bligh, on a beautiful baby. |
Поздравляю, миссис Блайт. Чудесный малыш. |
Congratulations on being right... but you're wrong. |
Поздравляю с победой, но ты неправ. |
Congratulations on getting through the first half of the semester... alive. |
И поздравляю тех, кто закончил первую половину семестра живыми. |
Congratulations, you've successfully broken a good man. |
Поздравляю. Тебе удалось сломать хорошего парня. |
Congratulations, you two, and on to the second trial. |
Вы двое, поздравляю, переходите ко второму испытанию. |
Congratulations, you're now a bad boy of the literary world. |
Поздравляю, теперь ты плохиш литературного мира. |
Congratulations, everything is put together with immaculate taste. |
Поздравляю. Все обставлено с экстраординарным вкусом. |
Congratulations on your tremendous success with the book. |
Поздравляю с ошеломляющим успехом вашей книги. |