Английский - русский
Перевод слова Congratulations
Вариант перевода Поздравляю

Примеры в контексте "Congratulations - Поздравляю"

Примеры: Congratulations - Поздравляю
This is when you say, "Congratulations". В таких случаях говорят "поздравляю".
By the way, I heard about the NYU thing. Congratulations. Кстати, я слышал о Нью-йоркском университете, поздравляю.
Congratulations, Babineaux, you managed to get it on the board. Поздравляю, Бабиню, можешь добавить дело на доску.
Congratulations on winning the table-building competition, baby. Поздравляю с победным столом, детка.
Congratulations, you are ready to reboot and resize your partition. Поздравляю, вы готовы перезагрузиться и изменять выбранный раздел.
Congratulations, your avarice has managed to destroy an entire continent. Поздравляю, ваша алчность загубила целый континент.
Congratulations. Looks like you won this one. Поздравляю, похоже, ты выиграл.
Congratulations, Michel, with your new commanding post. Поздравляю, Мишель, с самостоятельным командованием.
Congratulations, you just threw out the only hope of saving our business. Поздравляю, ты только что угробила нашу последню надежду спасти бизнес.
Congratulations, Dr. Forbin, for your great work. Поздравляю, доктор Форбин, вы великолепно поработали.
Congratulations on the baby, but I'm not buying the invitation. Поздравляю с малышом, но я не могу принять приглашение.
Congratulations, you found another part of the phantom train station. Поздравляю! Вы нашли ещё одну часть призрачной станции.
Congratulations on the birth of your son and heir. Поздравляю с рождением сына и наследника.
Congratulations on a job well done, bounty hunter. Поздравляю с удачным завершением дела, головорез.
Congratulations, Briden. Guess, we'll be working a lot together. Поздравляю, Брайден, похоже, мы вместе будем много работать.
Congratulations, Private, you're a Sergeant now. Поздравляю, рядовой, теперь ты сержант.
Congratulations, you'll be in the honours list soon enough. Поздравляю, скоро ты окажешься в списке почестей.
Congratulations Mrs. Bligh, on a beautiful baby. Поздравляю, миссис Блайт. Чудесный малыш.
Congratulations on being right... but you're wrong. Поздравляю с победой, но ты неправ.
Congratulations on getting through the first half of the semester... alive. И поздравляю тех, кто закончил первую половину семестра живыми.
Congratulations, you've successfully broken a good man. Поздравляю. Тебе удалось сломать хорошего парня.
Congratulations, you two, and on to the second trial. Вы двое, поздравляю, переходите ко второму испытанию.
Congratulations, you're now a bad boy of the literary world. Поздравляю, теперь ты плохиш литературного мира.
Congratulations, everything is put together with immaculate taste. Поздравляю. Все обставлено с экстраординарным вкусом.
Congratulations on your tremendous success with the book. Поздравляю с ошеломляющим успехом вашей книги.