Английский - русский
Перевод слова Congratulations
Вариант перевода Поздравляю

Примеры в контексте "Congratulations - Поздравляю"

Примеры: Congratulations - Поздравляю
Congratulations on getting a ribbon, Lisa! Поздравляю с получение ленточки, Лиза!
It's also the only one that's Italian. Congratulations! Но, зато по-итальянски, поздравляю.
"Congratulations, Mrs. Flottman!" "Сердечно поздравляю, госпожа Флоттманн!"
Congratulations, New Directions, on accomplishing the impossible: Поздравляю, "Новые Направления", вы совершили невозможное:
All day it's been Congratulations! Весь день был вроде: Поздравляю!
BIG DRILL, CONGRATULATIONS TO ALL THE FAMILY BANFILEñA NORTH OF THE PROVINCE! BIG дрель, поздравляю всех СЕМЬИ BANFILEñA севере провинции!
You're pushing the right buttons now. Congratulations, Ты начал верно мыслить, Уэзерс, поздравляю.
"Congratulations, Riki and Asher"May your marriage be as strong as plaster Рики и Ашер, поздравляю, пусть ваш брак держится, как пластырь.
Congratulations, Mitchell, you packed the house! Поздравляю, Митчелл, ты заполнил дом!
Congratulations. Stefano's giving you a trial run starting now. Я предложила твою кандидатуру, чтобы заменить меня. Поздравляю.
Congratulations honey, you have a new baby sister, she was born just an half an hour after we arrived to the hospital. Поздравляю, у тебя теперь есть младшая сестренка, Она родилась через полчаса после того как мы прибыли в больницу.
Congratulations, Stu, you got married. Ты женился, Стю, поздравляю!
Yes, I am Congratulations on your retirement, General Sharman Поздравляю с заслуженным отдыхом, генерал Шерман.
This stuff will put us in retirement, but... Congratulations, Dr. Forbin! Эта штука собирается отправить нас на пенсию, поздравляю, доктор Форбин!
Congratulations guys the show is wonderful! Поздравляю, ребята! Шоу чудесное!
Congratulations, Cal, welcome to enlightment! Поздравляю Кэл, добро пожаловать на путь просвещения.
Congratulations, although now's where the real work begins, doesn't it? Поздравляю, хотя сейчас начинается настоящая работа, не так ли?
Congratulations on your first living donor liver transplant! Поздравляю тебя с первой пересадкой донорской печени!
Congratulations on being chosen for the choir, everyone, and well done for getting here on time. Поздравляю всех, отобранных в хор, и молодцы, что не опоздали.
Congratulations, Dominguez Hills High, our new state champion! Поздравляю, Домингес Хиллс Хай новые чемпионы штата!
Congratulations, Greaseball, you just fell 50 feet and broke your neck! Поздравляю, чурка, ты свалился с обрыва и сломал шею!
Congratulations, you're going to have a baby boy! Поздравляю, у вас будет мальчик!
Nothing, I would like to have coffee with him and to tell him: 'Congratulations, now you made it. «Ничего, я бы выпил с ним кофе и сказал ему: Поздравляю, ты добился своего.
No. Congratulations for you today. Поздравляю - Нет, это ты принимай поздравления
Comrades! Congratulations, It's Navy Day! Поздравляю вас с днем военно-морского флота!