| Congratulations on getting a ribbon, Lisa! | Поздравляю с получение ленточки, Лиза! |
| It's also the only one that's Italian. Congratulations! | Но, зато по-итальянски, поздравляю. |
| "Congratulations, Mrs. Flottman!" | "Сердечно поздравляю, госпожа Флоттманн!" |
| Congratulations, New Directions, on accomplishing the impossible: | Поздравляю, "Новые Направления", вы совершили невозможное: |
| All day it's been Congratulations! | Весь день был вроде: Поздравляю! |
| BIG DRILL, CONGRATULATIONS TO ALL THE FAMILY BANFILEñA NORTH OF THE PROVINCE! | BIG дрель, поздравляю всех СЕМЬИ BANFILEñA севере провинции! |
| You're pushing the right buttons now. Congratulations, | Ты начал верно мыслить, Уэзерс, поздравляю. |
| "Congratulations, Riki and Asher"May your marriage be as strong as plaster | Рики и Ашер, поздравляю, пусть ваш брак держится, как пластырь. |
| Congratulations, Mitchell, you packed the house! | Поздравляю, Митчелл, ты заполнил дом! |
| Congratulations. Stefano's giving you a trial run starting now. | Я предложила твою кандидатуру, чтобы заменить меня. Поздравляю. |
| Congratulations honey, you have a new baby sister, she was born just an half an hour after we arrived to the hospital. | Поздравляю, у тебя теперь есть младшая сестренка, Она родилась через полчаса после того как мы прибыли в больницу. |
| Congratulations, Stu, you got married. | Ты женился, Стю, поздравляю! |
| Yes, I am Congratulations on your retirement, General Sharman | Поздравляю с заслуженным отдыхом, генерал Шерман. |
| This stuff will put us in retirement, but... Congratulations, Dr. Forbin! | Эта штука собирается отправить нас на пенсию, поздравляю, доктор Форбин! |
| Congratulations guys the show is wonderful! | Поздравляю, ребята! Шоу чудесное! |
| Congratulations, Cal, welcome to enlightment! | Поздравляю Кэл, добро пожаловать на путь просвещения. |
| Congratulations, although now's where the real work begins, doesn't it? | Поздравляю, хотя сейчас начинается настоящая работа, не так ли? |
| Congratulations on your first living donor liver transplant! | Поздравляю тебя с первой пересадкой донорской печени! |
| Congratulations on being chosen for the choir, everyone, and well done for getting here on time. | Поздравляю всех, отобранных в хор, и молодцы, что не опоздали. |
| Congratulations, Dominguez Hills High, our new state champion! | Поздравляю, Домингес Хиллс Хай новые чемпионы штата! |
| Congratulations, Greaseball, you just fell 50 feet and broke your neck! | Поздравляю, чурка, ты свалился с обрыва и сломал шею! |
| Congratulations, you're going to have a baby boy! | Поздравляю, у вас будет мальчик! |
| Nothing, I would like to have coffee with him and to tell him: 'Congratulations, now you made it. | «Ничего, я бы выпил с ним кофе и сказал ему: Поздравляю, ты добился своего. |
| No. Congratulations for you today. | Поздравляю - Нет, это ты принимай поздравления |
| Comrades! Congratulations, It's Navy Day! | Поздравляю вас с днем военно-морского флота! |