Congratulations on the completion of Caverns of Draconis. |
Поздравляю с завершением "Пещеры Дракониса". |
"Congratulations On Your Big Day" card would be fine. |
Открытки "Поздравляю с Великим Днем" было бы достаточно. |
Congratulations on your starring role, Lulu. |
Лулу, поздравляю тебя с главной ролью. |
Congratulations on your promotion to director, Mike. |
Поздравляю с назначением на пост директора, Майк. |
Congratulations on your new appointment, Linda. |
Поздравляю с твоей новой должностью Линда. |
Congratulations on being chosen king of the carnival parade. |
Поздравляю вас, вы были королём парада в этом году. |
It's as good as new. Congratulations. |
Поздравляю. Я как раз тебя искал. |
Congratulations to you, madame mayor. |
И вас поздравляю, мадам мэр. |
Congratulations on your candidacy, Shawn. |
Поздравляю вас с выдвижением, Шон. |
Congratulations on winning the team silver in France. |
Поздравляю вас с серебром в командном зачете во Франции. |
Congratulations, you just made your first million. |
Поздравляю, ты только что заработал свой первый миллион. |
Congratulations on the MacArthur grant, by the way. |
Так что... Кстати, поздравляю с грантом МакАртура. |
Congratulations, you are now goddesses. |
Поздравляю, теперь вы - Богини. |
Congratulations, Philipp, the Nobel prize. |
Поздравляю, Филипп, Нобелевская премия. |
Congratulations, you just lost an arm. |
Поздравляю, ты только что лишился руки. |
'Congratulations on IWD', 1 June. |
"Поздравляю с международным женским днем!" 1 июня! |
Congratulations, you get to become the 13th ghost. |
Поздравляю, тебе выпала честь стать 13-м привидением. |
Congratulations on 42 years in the closet business. |
Поздравляю с 42 годами в шкафу ном бизнесе. |
Congratulations. 1 million 850 thousand dollars. |
Поздравляю, 1 миллион 850 тысяч долларов. |
Congratulations, but remember to charge the Tesla next time. |
Поздравляю, только в следующий раз не забудь зарядить шокер. |
Congratulations, Quaid. You led us right to him. |
Поздравляю, Куэйд, ты вывел нас на него. |
Congratulations, Mr. Collins, you just killed my favorite patient. |
Поздравляю, мистер Коллинс, вы только что убили мою любимую пациентку. |
Congratulations, you beat the clock. |
Поздравляю, ты успел к сроку. |
"Congratulations" often works in these situations. |
В таких случаях обычно говорят: "О, поздравляю" |
Congratulations, you are now married to the most handsome man you've ever seen. |
Поздравляю, ты теперь замужем за самым красивым мужчиной, которого когда-либо видела. |