Английский - русский
Перевод слова Congratulations
Вариант перевода Поздравить

Примеры в контексте "Congratulations - Поздравить"

Примеры: Congratulations - Поздравить
Tell her the president says congratulations on getting her degree. Скажие ей, что президент США просил поздравить ее с получением диплома.
I wanted to ring you to say congratulations. Я хотела позвонить тебе - поздравить.
So, I guess congratulations are in order. Что ж, я думаю, тебя надо поздравить.
Lindsay, I understand congratulations are in order. Линдси, как и все хочу тебя поздравить.
I should like to join those who have expressed their congratulations to the Ibero-American Youth Organization. Я хотел бы присоединяться к предыдущим ораторам и поздравить Организацию иберо-американских государств по делам молодежи.
Once again, my congratulations to all of you and my best wishes for a successful sixtieth session. Позвольте еще раз поздравить всех вас и пожелать вам успехов в работе на шестидесятой сессии.
We would like to extend our congratulations to the Tribunal on its tenth anniversary, this year. Мы хотели бы поздравить Трибунал с десятой годовщиной, которая исполняется в этом году.
We would like to convey our congratulations also to all the participants in the Gaborone meeting. Мы хотели бы также поздравить всех участников встречи в Габороне.
First, let me just add another congratulations to Evan Backstabber. Прежде позвольте еще раз поздравить Эвана Пакостника, простите, Бастар...
Let me be the first to say congratulations to you then. Тогда позволь мне поздравить тебя первым.
Well, firstly, I just want to say congratulations to my mum and Karim. Для начала я хочу поздравить свою маму и Карима.
Officer Swanson, I just wanted to say congratulations. Офицер Свонсон, я просто хотела поздравить.
My heartiest congratulations to both of the Co-Chairpersons. Я хотел бы искренне поздравить обоих Сопредседателей.
I just called to say congratulations. Я просто позвонил, чтобы поздравить.
I should give you both my congratulations and my blessings. Мне следует вас обоих поздравить и благословить.
Burgess, I just want to say congratulations on your first day in Intelligence. Берджес, я только хочу поздравить тебя с первым днем в отделе.
I guess congratulations on selling your script today. Позволь поздравить с продажей твоего сценария.
I thought I'd offer the happy couple my congratulations. Я подумал, что надо бы поздравить счастливую пару.
Fellow nominee Adam Klaus here ringing to say congratulations... Адам Клаус, ещё один номинант, звоню поздравить...
We wish to express our respect and our congratulations on its outstanding contributions and remarkable achievements. Мы хотели бы засвидетельствовать ему свое почтение и поздравить его с выдающейся деятельностью и замечательными достижениями.
The experts and all those who participated in the drafting of this comprehensive and multidisciplinary instrument deserve our congratulations and gratitude. Эксперты и все те, кто участвовал в создании этого всеобъемлющего и междисциплинарного документа, заслуживают того, чтобы их поздравить и поблагодарить.
We would like to extend our congratulations to them for what they have achieved. Нам хотелось бы поздравить их с их достижениями.
We express our satisfaction at all those gratifying achievements and extend our congratulations to the Timorese Government and people. Мы удовлетворены всеми этими большими достижениями и хотели бы поздравить правительство и народ Тимора-Лешти с успехом.
In conclusion, we reiterate our congratulations to the Security Council's members on their successful mission of Africa. В заключение мы хотели бы вновь поздравить членов Совета Безопасности с проведением успешной миссии в Африке.
Let me also convey my congratulations to Ambassador Takasu of Japan on his nomination as the Commission's next Chairperson. Я также хотел бы поздравить посла Японии Такасу с выдвижением его кандидатуры на пост следующего Председателя Комиссии.