Tell her the president says congratulations on getting her degree. |
Скажие ей, что президент США просил поздравить ее с получением диплома. |
I wanted to ring you to say congratulations. |
Я хотела позвонить тебе - поздравить. |
So, I guess congratulations are in order. |
Что ж, я думаю, тебя надо поздравить. |
Lindsay, I understand congratulations are in order. |
Линдси, как и все хочу тебя поздравить. |
I should like to join those who have expressed their congratulations to the Ibero-American Youth Organization. |
Я хотел бы присоединяться к предыдущим ораторам и поздравить Организацию иберо-американских государств по делам молодежи. |
Once again, my congratulations to all of you and my best wishes for a successful sixtieth session. |
Позвольте еще раз поздравить всех вас и пожелать вам успехов в работе на шестидесятой сессии. |
We would like to extend our congratulations to the Tribunal on its tenth anniversary, this year. |
Мы хотели бы поздравить Трибунал с десятой годовщиной, которая исполняется в этом году. |
We would like to convey our congratulations also to all the participants in the Gaborone meeting. |
Мы хотели бы также поздравить всех участников встречи в Габороне. |
First, let me just add another congratulations to Evan Backstabber. |
Прежде позвольте еще раз поздравить Эвана Пакостника, простите, Бастар... |
Let me be the first to say congratulations to you then. |
Тогда позволь мне поздравить тебя первым. |
Well, firstly, I just want to say congratulations to my mum and Karim. |
Для начала я хочу поздравить свою маму и Карима. |
Officer Swanson, I just wanted to say congratulations. |
Офицер Свонсон, я просто хотела поздравить. |
My heartiest congratulations to both of the Co-Chairpersons. |
Я хотел бы искренне поздравить обоих Сопредседателей. |
I just called to say congratulations. |
Я просто позвонил, чтобы поздравить. |
I should give you both my congratulations and my blessings. |
Мне следует вас обоих поздравить и благословить. |
Burgess, I just want to say congratulations on your first day in Intelligence. |
Берджес, я только хочу поздравить тебя с первым днем в отделе. |
I guess congratulations on selling your script today. |
Позволь поздравить с продажей твоего сценария. |
I thought I'd offer the happy couple my congratulations. |
Я подумал, что надо бы поздравить счастливую пару. |
Fellow nominee Adam Klaus here ringing to say congratulations... |
Адам Клаус, ещё один номинант, звоню поздравить... |
We wish to express our respect and our congratulations on its outstanding contributions and remarkable achievements. |
Мы хотели бы засвидетельствовать ему свое почтение и поздравить его с выдающейся деятельностью и замечательными достижениями. |
The experts and all those who participated in the drafting of this comprehensive and multidisciplinary instrument deserve our congratulations and gratitude. |
Эксперты и все те, кто участвовал в создании этого всеобъемлющего и междисциплинарного документа, заслуживают того, чтобы их поздравить и поблагодарить. |
We would like to extend our congratulations to them for what they have achieved. |
Нам хотелось бы поздравить их с их достижениями. |
We express our satisfaction at all those gratifying achievements and extend our congratulations to the Timorese Government and people. |
Мы удовлетворены всеми этими большими достижениями и хотели бы поздравить правительство и народ Тимора-Лешти с успехом. |
In conclusion, we reiterate our congratulations to the Security Council's members on their successful mission of Africa. |
В заключение мы хотели бы вновь поздравить членов Совета Безопасности с проведением успешной миссии в Африке. |
Let me also convey my congratulations to Ambassador Takasu of Japan on his nomination as the Commission's next Chairperson. |
Я также хотел бы поздравить посла Японии Такасу с выдвижением его кандидатуры на пост следующего Председателя Комиссии. |