| Congratulations on surviving your boffo bachelor party... | Поздравляю переживших звездную холостяцкую вечеринку. |
| Congratulations on a job well done. | Поздравляю с выполненной работой. |
| Congratulations on the holiday of the great victory! | Поздравляю с праздником Великой Победы! |
| Tristan: Congratulations, Mr. Griffith. | Поздравляю, мистер Гриффит. |
| JUDGE PRUITT: Congratulations, Mr. Lahey. | Поздравляю, мистер Лейхи. |
| Congratulations, James St. Patrick. | Поздравляю, Джеймс Сент-Патрик. |
| Congratulations, it's a beautiful girl. | Поздравляю. Чудесная девочка. |
| Congratulations on the nuptials, by the way. | Поздравляю со свадьбой, кстати. |
| Congratulations on your apprehension of Mr. Freeze. | Поздравляю с задержанием мистера Фриза. |
| Congratulations again, Mr. Baldwin. | Поздравляю, мистер Болдуин! |
| Congratulations, it's a cover. | Поздравляю, это обложка. |
| Congratulations, Mr. Soon to be Mayor. | Поздравляю, мистер будущий мэр! |
| Congratulations, good luck with it. | Поздравляю, желаю удачи. |
| Congratulations, you all made it. | Поздравляю, вы добрались. |
| Congratulations for the end of your Internship | Поздравляю с окончанием стажировки. |
| Congratulations, you've earned a toffee. | Поздравляю, ты заработал конфетку. |
| Congratulations, Mr. President Elect. | Поздравляю, господин президент. |
| Congratulations, you're a disrupter. | Поздравляю, ты разрушитель. |
| Congratulations, I hope you're happy. | Поздравляю, надеюсь ты счастлив. |
| Congratulations on acquiring the glass mask. | Поздравляю с приобретением маски. |
| Congratulations on turning off your radar. | Поздравляю с отключением радара. |
| Congratulations to you, Mr. President. | Поздравляю Вас, г-н президент. |
| Congratulations on selling all your tickets. | Поздравляю с продажей билетов. |
| Congratulations, the transfer was a success. | Поздравляю, перемещение прошло успешно. |
| Congratulations, you're a father. | Поздравляю - ты отец! |