| Congratulations on the scoop. | Поздравляю с этой сенсационной новостью. |
| Congratulations on a successful live show. | Поздравляю с успешным прямым эфиром. |
| Congratulations on your promotion! | Поздравляю вас с повышением. |
| Congratulations on dating Min Woo. | Поздравляю вас с Мин У. |
| Congratulations on your election. | Поздравляю вас с избранием. |
| Congratulations on your engagement. | Поздравляю с твоей помолвкой. |
| Congratulations, it's a gestational sac. | Поздравляю. Это плодное яйцо. |
| Congratulations, Mr. Chambers. | Поздравляю, мистер Чемберс. |
| Congratulations on the second printing. | Поздравляю со вторым тиражом. |
| Congratulations, Don Dummi'. | Поздравляю, дон Доменико! |
| Congratulations, all right? | Ну ладно, поздравляю! |
| Congratulations on the pregnancy. | Поздравляю в связи с беременностью. |
| Congratulations, Mr. nine-nine. | Поздравляю, мистер 9-9. |
| Congratulations on rooting this out. | Поздравляю с отличной работой. |
| Congratulations on the big award. | Поздравляю с большой наградой. |
| Congratulations on a successful briefing. | Поздравляю с успешным отчётом. |
| Congratulations on the win, alderman. | Поздравляю с победой, председатель. |
| All right. Congratulations, lady. | Так, поздравляю, леди. |
| Congratulations to you too, brother. | Поздравляю тебя тоже, бро. |
| Congratulations, you're free! | Поздравляю, ты свободна! |
| Congratulations, Miss Halsey. | Поздравляю, мисс Холси. |
| Congratulations on your anniversary. | Поздравляю с годовщиной отношений. |
| Congratulations for getting 11th place. | Поздравляю! 9-ое место - неплохо. |
| Congratulations on the polls. | Поздравляю с победой в дебатах. |
| Congratulations on your blessed miracle. | Поздравляю вас с благословенным чудом. |