Congratulations on the scoop. |
Поздравляю с этой сенсационной новостью. |
Congratulations on a successful live show. |
Поздравляю с успешным прямым эфиром. |
Congratulations on your promotion! |
Поздравляю вас с повышением. |
Congratulations on dating Min Woo. |
Поздравляю вас с Мин У. |
Congratulations on your election. |
Поздравляю вас с избранием. |
Congratulations on your engagement. |
Поздравляю с твоей помолвкой. |
Congratulations, it's a gestational sac. |
Поздравляю. Это плодное яйцо. |
Congratulations, Mr. Chambers. |
Поздравляю, мистер Чемберс. |
Congratulations on the second printing. |
Поздравляю со вторым тиражом. |
Congratulations, Don Dummi'. |
Поздравляю, дон Доменико! |
Congratulations, all right? |
Ну ладно, поздравляю! |
Congratulations on the pregnancy. |
Поздравляю в связи с беременностью. |
Congratulations, Mr. nine-nine. |
Поздравляю, мистер 9-9. |
Congratulations on rooting this out. |
Поздравляю с отличной работой. |
Congratulations on the big award. |
Поздравляю с большой наградой. |
Congratulations on a successful briefing. |
Поздравляю с успешным отчётом. |
Congratulations on the win, alderman. |
Поздравляю с победой, председатель. |
All right. Congratulations, lady. |
Так, поздравляю, леди. |
Congratulations to you too, brother. |
Поздравляю тебя тоже, бро. |
Congratulations, you're free! |
Поздравляю, ты свободна! |
Congratulations, Miss Halsey. |
Поздравляю, мисс Холси. |
Congratulations on your anniversary. |
Поздравляю с годовщиной отношений. |
Congratulations for getting 11th place. |
Поздравляю! 9-ое место - неплохо. |
Congratulations on the polls. |
Поздравляю с победой в дебатах. |
Congratulations on your blessed miracle. |
Поздравляю вас с благословенным чудом. |