Английский - русский
Перевод слова Congratulations
Вариант перевода Поздравляю

Примеры в контексте "Congratulations - Поздравляю"

Примеры: Congratulations - Поздравляю
Mr. GREY (United States of America): Mr. President, first of all, my congratulations to you upon your assumption of the presidency during the important final phase of our annual session. Г-н ГРЕЙ (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Прежде всего, г-н Председатель, я поздравляю Вас со вступлением на пост Председателя на этом важном,
Congratulations, Your Majesty. Поздравляю, ваше Величество! - Благодарю.
Congratulations on becoming a doctor. Поздравляю с тем, что ты стала врачом.
Congratulations on being accepted. Поздравляю, старина, с поступлением в институт.
Congratulations that was wonderful. Здравствуйте. Поздравляю, это было прекрасно.
Congratulations, honey Well-deserved. Поздравляю, детка, ты заслужила.
Congratulations, Pietari! Congratulations! Поздравляю, Петари, поздравляю!
My delegation assures you of its full cooperation and support, which we also offer to the other members of the Bureau. To them also I address my congratulations. Моя делегация заверяет Вас в полном своем содействии и поддержке, мы в этом хотели бы заверить и других членов Бюро, которых я также поздравляю.
The Council's action was instrumental in the preparatory process of the referendum that ratified the independence of South Sudan - to which I renew my warm congratulations on being the 193rd State Member of the United Nations. Действия Совета сыграли важнейшую роль в процессе подготовки референдума, в ходе которого был сделан выбор в пользу независимости Южного Судана - я вновь от всей души поздравляю его с тем, что он стал 193-м государством - членом Организации Объединенных Наций.
Congratulations on your great behavior. Ну, поздравляю тебя, Мелания, отличное поведение.
Congratulations on making it through. Поздравляю, что вы сумели пройти через такое.
Congratulations on becoming an insider. Ну, поздравляю, что стала своей.
(groans) Congratulations. Поздравляю. -Ты теперь робот.
Congratulations, Mr. Daniel. Что ж, поздравляю, месье Даниель.
Congratulations on the promotion. Ну что, поздравляю с повышением, Крейг.
Congratulations on your success. Стен, поздравляю, это успех.
Nice tact. Congratulations. Поздравляю, ты был очень обходителен и тактичен.
Congratulations on entering kindergarten! Поздравляю с первым днём в садике!
Congratulations on the confirmation. Поздравляю с конфирмацией! - Спасибо.
Congratulations on the fine reception. Ваш фильм получил тёплый приём. Поздравляю.
Congratulations on your victory. Спасибо за сражение и поздравляю с победой.
Congratulations, of course. Могу сказать "поздравляю", конечно же.
Congratulations then, Herod. В таком случае поздравляю, Ирод.
I appreciate it Congratulations! Я вас очень ценю. Поздравляю!
Congratulations on your knighthood. Вам пожаловали рыцарский титул? Поздравляю.