| Mr. GREY (United States of America): Mr. President, first of all, my congratulations to you upon your assumption of the presidency during the important final phase of our annual session. | Г-н ГРЕЙ (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Прежде всего, г-н Председатель, я поздравляю Вас со вступлением на пост Председателя на этом важном, |
| Congratulations, Your Majesty. | Поздравляю, ваше Величество! - Благодарю. |
| Congratulations on becoming a doctor. | Поздравляю с тем, что ты стала врачом. |
| Congratulations on being accepted. | Поздравляю, старина, с поступлением в институт. |
| Congratulations that was wonderful. | Здравствуйте. Поздравляю, это было прекрасно. |
| Congratulations, honey Well-deserved. | Поздравляю, детка, ты заслужила. |
| Congratulations, Pietari! Congratulations! | Поздравляю, Петари, поздравляю! |
| My delegation assures you of its full cooperation and support, which we also offer to the other members of the Bureau. To them also I address my congratulations. | Моя делегация заверяет Вас в полном своем содействии и поддержке, мы в этом хотели бы заверить и других членов Бюро, которых я также поздравляю. |
| The Council's action was instrumental in the preparatory process of the referendum that ratified the independence of South Sudan - to which I renew my warm congratulations on being the 193rd State Member of the United Nations. | Действия Совета сыграли важнейшую роль в процессе подготовки референдума, в ходе которого был сделан выбор в пользу независимости Южного Судана - я вновь от всей души поздравляю его с тем, что он стал 193-м государством - членом Организации Объединенных Наций. |
| Congratulations on your great behavior. | Ну, поздравляю тебя, Мелания, отличное поведение. |
| Congratulations on making it through. | Поздравляю, что вы сумели пройти через такое. |
| Congratulations on becoming an insider. | Ну, поздравляю, что стала своей. |
| (groans) Congratulations. | Поздравляю. -Ты теперь робот. |
| Congratulations, Mr. Daniel. | Что ж, поздравляю, месье Даниель. |
| Congratulations on the promotion. | Ну что, поздравляю с повышением, Крейг. |
| Congratulations on your success. | Стен, поздравляю, это успех. |
| Nice tact. Congratulations. | Поздравляю, ты был очень обходителен и тактичен. |
| Congratulations on entering kindergarten! | Поздравляю с первым днём в садике! |
| Congratulations on the confirmation. | Поздравляю с конфирмацией! - Спасибо. |
| Congratulations on the fine reception. | Ваш фильм получил тёплый приём. Поздравляю. |
| Congratulations on your victory. | Спасибо за сражение и поздравляю с победой. |
| Congratulations, of course. | Могу сказать "поздравляю", конечно же. |
| Congratulations then, Herod. | В таком случае поздравляю, Ирод. |
| I appreciate it Congratulations! | Я вас очень ценю. Поздравляю! |
| Congratulations on your knighthood. | Вам пожаловали рыцарский титул? Поздравляю. |