Mr. GREY (United States of America): Mr. President, first of all, my congratulations to you upon your assumption of the presidency during the important final phase of our annual session. |
Г-н ГРЕЙ (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Прежде всего, г-н Председатель, я поздравляю Вас со вступлением на пост Председателя на этом важном, |
Congratulations, Your Majesty. |
Поздравляю, ваше Величество! - Благодарю. |
Congratulations on becoming a doctor. |
Поздравляю с тем, что ты стала врачом. |
Congratulations on being accepted. |
Поздравляю, старина, с поступлением в институт. |
Congratulations that was wonderful. |
Здравствуйте. Поздравляю, это было прекрасно. |
Congratulations, honey Well-deserved. |
Поздравляю, детка, ты заслужила. |
Congratulations, Pietari! Congratulations! |
Поздравляю, Петари, поздравляю! |
My delegation assures you of its full cooperation and support, which we also offer to the other members of the Bureau. To them also I address my congratulations. |
Моя делегация заверяет Вас в полном своем содействии и поддержке, мы в этом хотели бы заверить и других членов Бюро, которых я также поздравляю. |
The Council's action was instrumental in the preparatory process of the referendum that ratified the independence of South Sudan - to which I renew my warm congratulations on being the 193rd State Member of the United Nations. |
Действия Совета сыграли важнейшую роль в процессе подготовки референдума, в ходе которого был сделан выбор в пользу независимости Южного Судана - я вновь от всей души поздравляю его с тем, что он стал 193-м государством - членом Организации Объединенных Наций. |
Congratulations on your great behavior. |
Ну, поздравляю тебя, Мелания, отличное поведение. |
Congratulations on making it through. |
Поздравляю, что вы сумели пройти через такое. |
Congratulations on becoming an insider. |
Ну, поздравляю, что стала своей. |
(groans) Congratulations. |
Поздравляю. -Ты теперь робот. |
Congratulations, Mr. Daniel. |
Что ж, поздравляю, месье Даниель. |
Congratulations on the promotion. |
Ну что, поздравляю с повышением, Крейг. |
Congratulations on your success. |
Стен, поздравляю, это успех. |
Nice tact. Congratulations. |
Поздравляю, ты был очень обходителен и тактичен. |
Congratulations on entering kindergarten! |
Поздравляю с первым днём в садике! |
Congratulations on the confirmation. |
Поздравляю с конфирмацией! - Спасибо. |
Congratulations on the fine reception. |
Ваш фильм получил тёплый приём. Поздравляю. |
Congratulations on your victory. |
Спасибо за сражение и поздравляю с победой. |
Congratulations, of course. |
Могу сказать "поздравляю", конечно же. |
Congratulations then, Herod. |
В таком случае поздравляю, Ирод. |
I appreciate it Congratulations! |
Я вас очень ценю. Поздравляю! |
Congratulations on your knighthood. |
Вам пожаловали рыцарский титул? Поздравляю. |